予少以进士游京师,因得尽交当世之贤豪。
然犹以谓国家臣一四海,休兵革,养息天下以无事者四十年,而智谋雄伟非常之士,无所用其能者,往往伏而不出,山林屠贩,必有老死而世莫见者,欲从而求之不可得。
其后得吾亡友石曼卿。
曼卿为人,廓然有大志,时人不能用其材,曼卿亦不屈以求合。
无所放其意,则往往从布衣野老酣嬉,淋漓颠倒而不厌。
予疑所谓伏而不见者,庶几狎而得之,故尝喜从曼卿游,欲因以阴求天下奇士。
浮屠秘演者,与曼卿交最久,亦能遗外世俗,以气节相高。
二人欢然无所间。
曼卿隐于酒,秘演隐于浮屠,皆奇男子也。
然喜为歌诗以自娱,当其极饮大醉,歌吟笑呼,以适天下之乐,何其壮也!一时贤士,皆愿从其游,予亦时至其室。
十年之间,秘演北渡河,东之济、郓,无所合,困而归,曼卿已死,秘演亦老病。
嗟夫!二人者,予乃见其盛衰,则予亦将老矣! 夫曼卿诗辞清绝,尤称秘演之作,以为雅健有诗人之意。
秘演状貌雄杰,其胸中浩然。
既习于佛,无所用,独其诗可行于世。
而懒不自惜,已老,胠其橐,尚得三、四百篇,皆可喜者。
曼卿死,秘演漠然无所向。
闻东南多山水,其巅崖崛峍,江涛汹涌,甚可壮也,欲往游焉。
足以知其老而志在也。
于其将行,为叙其诗,因道其盛时以悲其衰。
庆历二年十二月二十八日庐陵欧阳修序。
然犹以谓国家臣一四海,休兵革,养息天下以无事者四十年,而智谋雄伟非常之士,无所用其能者,往往伏而不出,山林屠贩,必有老死而世莫见者,欲从而求之不可得。
其后得吾亡友石曼卿。
曼卿为人,廓然有大志,时人不能用其材,曼卿亦不屈以求合。
无所放其意,则往往从布衣野老酣嬉,淋漓颠倒而不厌。
予疑所谓伏而不见者,庶几狎而得之,故尝喜从曼卿游,欲因以阴求天下奇士。
浮屠秘演者,与曼卿交最久,亦能遗外世俗,以气节相高。
二人欢然无所间。
曼卿隐于酒,秘演隐于浮屠,皆奇男子也。
然喜为歌诗以自娱,当其极饮大醉,歌吟笑呼,以适天下之乐,何其壮也!一时贤士,皆愿从其游,予亦时至其室。
十年之间,秘演北渡河,东之济、郓,无所合,困而归,曼卿已死,秘演亦老病。
嗟夫!二人者,予乃见其盛衰,则予亦将老矣! 夫曼卿诗辞清绝,尤称秘演之作,以为雅健有诗人之意。
秘演状貌雄杰,其胸中浩然。
既习于佛,无所用,独其诗可行于世。
而懒不自惜,已老,胠其橐,尚得三、四百篇,皆可喜者。
曼卿死,秘演漠然无所向。
闻东南多山水,其巅崖崛峍,江涛汹涌,甚可壮也,欲往游焉。
足以知其老而志在也。
于其将行,为叙其诗,因道其盛时以悲其衰。
庆历二年十二月二十八日庐陵欧阳修序。
《释秘演诗集序》的网友点评
作者介绍
欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。 >>查看作者详细介绍赏析
shì mì yǎn shī jí xù
释秘演诗集序
译文注释
《释秘演诗集序》的诗词大意
我年轻时以进士出游京城,因而得以全部交当时的贤人豪杰。但仍然认为国家我一四海,停止了战争,养子天下太平了四十年,而智谋雄伟非凡的人,没有使用这种能力的人,往往蛰伏不出,山林屠夫小贩,必有年老死而不被世人发现的,想去寻找不可能。
以后得到我亡友石曼卿。
曼卿为人,廓然有大志向,当时的人不能使用他的材料,曼卿也不屈服以求合。
没有地方放它的意思,则往往从布衣村民饮酒嬉戏,淋漓颠倒而不厌倦。
我怀疑所谓伏而不见的,也许亲近而实现的,所以我很喜欢从曼卿游玩,想借此暗中访求天下奇才。
佛教秘演的,与曼卿交往最久,也能给世俗之外,用气相高节。
二人高兴地无所之间。
石曼卿隐藏在酒,秘演隐藏于佛教,都是奇男子啊。
这样喜欢做诗自我娱乐,当他们狂饮大醉,歌唱笑着招呼,以满足天下人的快乐,多么壮观啊!当时的贤士,都希望从他游,我也经常到他家。
十年之间,秘演北渡黄河,东到济州、郓州,没有什么合,困而归,曼卿已经死了,秘演也年老有病。
唉!二人的,我就见他盛衰,那么我也将老了!如果曼卿诗清妙绝伦,尤其称秘演的作,认为雅健有诗人的思想。
秘演相貌雄伟,他胸中浩然。
已经习惯于佛教,没有用,只有他的诗歌能够流传于世。
而懒不爱惜自己,已经老,打开他的袋子,还得到了三、四百篇,都可喜的。
曼卿死,秘演寂寞无处可去。
听说东南多山水,山顶悬崖崛峍,长江波涛汹涌,非常壮观的,想去游览了。
足以知道他老而志在啊。
在他临行,为叙述的诗,因为道的时候用悲伤的衰落。
庆历二年十二月二十八日庐陵欧阳修序。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考