庞葱与太子质于邯郸,谓魏王曰:‘今一人言市有虎,王信之乎?’王曰:‘否。
’‘二人言市有虎,王信之乎?’王曰:‘寡人疑之矣。
’‘三人言市有虎,王信之乎?’王曰:‘寡人信之矣。
’庞葱曰:‘夫市之无虎明矣,然而三人言而成虎。
今邯郸去大梁也远于市,而议臣者过于三人,愿王察之。
’王曰:‘寡人自为知。
’于是辞行,而谗言先至。
后太子罢质,果不得见。
(庞葱 一作:庞恭)
’‘二人言市有虎,王信之乎?’王曰:‘寡人疑之矣。
’‘三人言市有虎,王信之乎?’王曰:‘寡人信之矣。
’庞葱曰:‘夫市之无虎明矣,然而三人言而成虎。
今邯郸去大梁也远于市,而议臣者过于三人,愿王察之。
’王曰:‘寡人自为知。
’于是辞行,而谗言先至。
后太子罢质,果不得见。
(庞葱 一作:庞恭)
《三人成虎》的网友点评
作者介绍
刘向(约前77—前6) 原名更生,字子政,祖籍沛郡(今属江苏徐州)人。西汉经学家、目录学家、文学家。刘向的散文主要是秦疏和校雠古书的“叙录”,较有名的有《谏营昌陵疏》和《战国策叙录》,叙事简约,理论畅达、舒缓平易是其主要特色。 >>查看作者详细介绍赏析
sān rén chéng hǔ
三人成虎
译文注释
《三人成虎》的诗词大意
庞葱与太子在邯郸做人质,对魏王说:假如一个人说街市上有老虎,您相信吗?’王说:‘吗。’、‘两个人说街市上有老虎,您相信吗?’王说:“我怀疑他了。
’‘三个人说街市上有老虎,您相信吗?’王说:‘我相信了。
’庞葱说:‘那集市上没有老虎聪明了,然而,三个人说就成了虎。
现在邯郸离大梁的远比市场,而议论我的人超过三个人,希望大王明察的。
’王说:“我为自己知道。
’于是告别,而谗言先到。
后太子结束人质,果然不见。
(庞葱作一次:庞恭)* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考