韩魏公在大名日,有人献玉盏二只,云耕者入坏冢而得,表里无纤瑕可指,真绝宝也。
公以百金答之,尤为宝玩。
乃开醇召漕使显官,特设一卓,覆以绣衣,致玉盏其上,且将用之酌酒,遍劝坐客。
俄为吏将误触台倒,玉盏俱碎,坐客皆愕然,吏将伏地待罪。
公神色不动,笑谓坐客曰:“物破亦自有时。
”谓吏将曰:“汝误也,非故也,何罪之有?”公之量宽大重厚如此。
公以百金答之,尤为宝玩。
乃开醇召漕使显官,特设一卓,覆以绣衣,致玉盏其上,且将用之酌酒,遍劝坐客。
俄为吏将误触台倒,玉盏俱碎,坐客皆愕然,吏将伏地待罪。
公神色不动,笑谓坐客曰:“物破亦自有时。
”谓吏将曰:“汝误也,非故也,何罪之有?”公之量宽大重厚如此。
《韩琦大度》的网友点评
作者介绍
亦称无名氏,是指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。 >>查看作者详细介绍赏析
hán qí dà dù
韩琦大度
译文注释
《韩琦大度》的诗词大意
韩琦在大名天,有人献给他一只玉杯,彩云的入修的坟墓得到,表里没有丝毫瑕疵,真是绝无仅有的。公把百金回答的,尤其是珍宝。
于是打开好酒召集槽使显官,特意准备了一桌,覆以绣衣,把玉盏山上,而且要用的酒杯,遍劝客人。
不久任吏将误触台倒,玉杯摔得粉碎,观众都很惊讶,官吏将趴在地上等待罪。
公不动声色,笑着对客人们说:“物破自己也有时间。
”对官吏要说:“你错了,不是故意的,你又有什么罪?”你的度量宽大这样。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考