其一
有屠人货肉归,日已暮,欻一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎,随尾行数里。
屠惧,示之以刃,少却;及走,又从之。
屠无计,思狼所欲者肉,不如姑悬诸树而早取之。
遂钩肉,翘足挂树间,示以空担。
狼乃止。
屠归。
昧爽,往取肉,遥望树上悬巨物,似人缢死状。
大骇,逡巡近视之,则死狼也。
仰首细审,见狼口中含肉,钩刺狼腭,如鱼吞饵。
时狼皮价昂,直十余金,屠小裕焉。
缘木求鱼,狼则罹之,是可笑也。
其二
一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。
途中两狼,缀行甚远。
屠惧,投以骨。
一狼得骨止,一狼仍从。
复投之,后狼止而前狼又至。
骨已尽矣,而两狼之并驱如故。
屠大窘,恐前后受其敌。
顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。
屠乃奔倚其下,弛担持刀。
狼不敢前,眈眈相向。
少时,一狼径去,其一犬坐于前。
久之,目似瞑,意暇甚。
屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。
方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。
身已半入,止露尻尾。
屠自后断其股,亦毙之。
乃悟前狼假寐,盖以诱敌。
狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。
其三
一屠暮行,为狼所逼。
道旁有夜耕所遗行室,奔入伏焉。
狼自苫中探爪入。
屠急捉之,令不可去。
但思无计可以死之。
惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之。
极力吹移时,觉狼不甚动,方缚以带。
出视,则狼胀如牛,股直不能屈,口张不得合。
遂负之以归。
非屠,乌能作此谋也!
三事皆出于屠;则屠人之残爆,杀狼亦可用也。
有屠人货肉归,日已暮,欻一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎,随尾行数里。
屠惧,示之以刃,少却;及走,又从之。
屠无计,思狼所欲者肉,不如姑悬诸树而早取之。
遂钩肉,翘足挂树间,示以空担。
狼乃止。
屠归。
昧爽,往取肉,遥望树上悬巨物,似人缢死状。
大骇,逡巡近视之,则死狼也。
仰首细审,见狼口中含肉,钩刺狼腭,如鱼吞饵。
时狼皮价昂,直十余金,屠小裕焉。
缘木求鱼,狼则罹之,是可笑也。
其二
一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。
途中两狼,缀行甚远。
屠惧,投以骨。
一狼得骨止,一狼仍从。
复投之,后狼止而前狼又至。
骨已尽矣,而两狼之并驱如故。
屠大窘,恐前后受其敌。
顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。
屠乃奔倚其下,弛担持刀。
狼不敢前,眈眈相向。
少时,一狼径去,其一犬坐于前。
久之,目似瞑,意暇甚。
屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。
方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。
身已半入,止露尻尾。
屠自后断其股,亦毙之。
乃悟前狼假寐,盖以诱敌。
狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。
其三
一屠暮行,为狼所逼。
道旁有夜耕所遗行室,奔入伏焉。
狼自苫中探爪入。
屠急捉之,令不可去。
但思无计可以死之。
惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之。
极力吹移时,觉狼不甚动,方缚以带。
出视,则狼胀如牛,股直不能屈,口张不得合。
遂负之以归。
非屠,乌能作此谋也!
三事皆出于屠;则屠人之残爆,杀狼亦可用也。
《狼三则》的网友点评
作者介绍
蒲松龄(1640-1715)字留仙,一字剑臣,别号柳泉居士,世称聊斋先生,自称异史氏,现山东省淄博市淄川区洪山镇蒲家庄人。出生于一个逐渐败落的中小地主兼商人家庭。19岁应童子试,接连考取县、府、道三个第一,名震一时。补博士弟子员。以后屡试不第,直至71岁时才成岁贡生。为生活所迫,他除了应同邑人宝应县知县孙蕙之请,为其做幕宾数年之外,主要是在本县西铺村毕际友家做塾师,舌耕笔耘,近40年,直至1709年方撤帐归家。1715年正月病逝,享年76岁。创作出著名的文言文短篇小说集《聊斋志异》。 >>查看作者详细介绍赏析
láng sān zé
狼三则
译文注释
《狼三则》的诗词大意
这一有个屠户卖肉回家,太阳已经下山了,忽然来了一只狼,俯瞰担子上的肉,似乎非常垂涎,伴随着尾巴走了几里。
屠户害怕,拿出刀来,少了;当跑,又随从的。
屠无计,想狼所要的肉,不如暂且挂在树上而早取的。
就钩肉,翘脚挂在树上,把空担。
狼才停。
屠户回去。
黎明,去拿肉,远远地看见树上挂着一个巨大的东西,似乎有人吊死。
大吃一惊,徘徊近视的,那么死狼的。
抬头仔细一看,看到狼口中含着肉,钩刺狼上腭,如鱼吞饵。
时狼皮价值高昂,价值十几两银子,屠生活小康。
缘木求鱼,狼的遭遇的,这是可笑的。
第二
一屠户傍晚回家,担子里的肉已经卖完了,只有剩下的骨头。
途中两狼,紧跟着他走了很长一段路。
屠杀恐惧,就把骨头丢给狼。
一狼得到骨头停下了,可另一只狼仍旧跟随着他。
又扔了,但先前吃骨头的狼又上来了。
骨头已经扔了,但两只狼仍然像原来一样一起紧跟着他。
屠夫非常困窘,担心前后受到它们的夹击。
顾野有麦田,麦场的主人在场中堆积了柴草,用草垫子遮盖起来,形成小山似的。
屠夫就跑在下面,放下担子拿起刀来。
狼不敢上前,瞪眼对着屠夫。
年轻时,一只狼径直走开了,其中的一个狗坐在前面。
很久了,眼睛似乎闭上眼睛,神情自在悠闲得很。
屠暴起,用刀猛劈狼头,又连砍几刀把狼杀死了。
正想走,转身看见柴草堆的后面,另一只狼正在柴堆里打洞,想打通了从后面来攻击屠夫的后面。
身体已经进去了一半,只露出屁股和尾巴。
屠夫从后面砍断了它的大腿,也把它杀死了。
才明白前面狼打瞌睡,原来是用来迷惑他。
狼也太狡猾了,然而不一会儿工夫,两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段多少呢?只不过供人们增添笑料罢了。
这三
一屠户傍晚走,当狼逼迫。
路旁有个农民所遗留下来的屋子,到我了。
狼自苫中探爪进入。
屠夫急忙捉住的,他不可能去。
但是没有办法可以杀死它。
只有一把不盈寸,于是割破狼爪下的皮,以猪的方法吹的吹。
用力吹了一会儿,觉得狼不怎么动,方法用带子捆绑。
出去看看,那么狼胀得像牛,腿直不能屈,张着嘴不能合。
于是背了回来。
不是屠夫,怎么能想出这样主意啊!
三事都出在屠夫;那屠夫的残忍爆炸,杀狼也可以用了。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考