彼候人兮,何戈与祋。
彼其之子,三百赤芾。
维鹈在梁,不濡其翼。
彼其之子,不称其服。
维鹈在梁,不濡其咮。
彼其之子,不遂其媾。
荟兮蔚兮,南山朝隮。
婉兮娈兮,季女斯饥。
彼其之子,三百赤芾。
维鹈在梁,不濡其翼。
彼其之子,不称其服。
维鹈在梁,不濡其咮。
彼其之子,不遂其媾。
荟兮蔚兮,南山朝隮。
婉兮娈兮,季女斯饥。
《候人》的网友点评
作者介绍
亦称无名氏,是指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。 >>查看作者详细介绍赏析
hòu rén
候人
译文注释
《候人》的诗词大意
迎宾送客那小官,肩扛长戈和殳棍。他们的儿子,三百朝官不屑顾。
维鹃在梁,水没打湿它翅膀。
他们的儿子,不配穿那好衣服。
维鹃在梁,水没打湿它的嘴。
他们的儿子,不配高官与厚禄。
荟啊蔚啊,南山早晨云雾多。
婉啊美好啊,少女忍饥又挨饿。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考