冬,晋文公卒。
庚辰,将殡于曲沃。
出绛,柩有声如牛。
卜偃使大夫拜,曰:“君命大事将有西师过轶我,击之,必大捷焉。
”杞子自郑使告于秦曰:“郑人使我掌其北门之管,若潜师以来,国可得也。
”穆公访诸蹇叔。
蹇叔曰:“劳师以袭远,非所闻也。
师劳力竭,远主备之,无乃不可乎?师之所为,郑必知之。
勤而无所,必有悖心。
且行千里,其谁不知?”公辞焉。
召孟明、 西乞、白乙使出师于东门之外。
蹇叔哭之曰:“孟子!吾见师之出而不见其入也。
”公使谓之曰:“尔何知!中寿,尔墓之木拱矣!”蹇叔之子与师,哭而送之,曰:“晋人御师必于崤,有二陵焉。
其南陵,夏后皋之墓地;其北陵,文王之所辟风雨也,必死是间,余收尔骨焉?秦师遂东。
庚辰,将殡于曲沃。
出绛,柩有声如牛。
卜偃使大夫拜,曰:“君命大事将有西师过轶我,击之,必大捷焉。
”杞子自郑使告于秦曰:“郑人使我掌其北门之管,若潜师以来,国可得也。
”穆公访诸蹇叔。
蹇叔曰:“劳师以袭远,非所闻也。
师劳力竭,远主备之,无乃不可乎?师之所为,郑必知之。
勤而无所,必有悖心。
且行千里,其谁不知?”公辞焉。
召孟明、 西乞、白乙使出师于东门之外。
蹇叔哭之曰:“孟子!吾见师之出而不见其入也。
”公使谓之曰:“尔何知!中寿,尔墓之木拱矣!”蹇叔之子与师,哭而送之,曰:“晋人御师必于崤,有二陵焉。
其南陵,夏后皋之墓地;其北陵,文王之所辟风雨也,必死是间,余收尔骨焉?秦师遂东。
《蹇叔哭师》的网友点评
作者介绍
丘明(姓姜,氏丘,名明),华夏人,生于前502年,死于前422年,享年80岁。丘穆公吕印的后代。本名丘明,因其先祖曾任楚国的左史官,故在姓前添“左”字,故称左史官丘明先生,世称“左丘明”,后为鲁国太史 。左氏世为鲁国太史,至丘明则约与孔子(前551-479)同时,而年辈稍晚。他是当时著名史家、学者与思想家,著有《春秋左氏传》、《国语》等。他左丘明的最重要贡献在于其所著《春秋左氏传》与《国语》二书。左氏家族世为太史,左丘明又与孔子一起“如周,观书于周史”,故熟悉诸国史事,并深刻理解孔子思想。 >>查看作者详细介绍赏析
jiǎn shū kū shī
蹇叔哭师
译文注释
《蹇叔哭师》的诗词大意
冬季,晋文公去世。庚辰,准备殡葬在曲沃。
离开绛城,棺材里有声音像牛叫。
卜偃请大夫拜,说:“你命大事将有西边的军队过境袭击我,攻击的,必定大胜。
”杞子从郑国派人向秦国报告说:“郑国人派我掌管他们北门的钥匙,如果偷偷派兵前来袭击,郑国就可以得到了。
”穆公访蹇叔。
蹇叔说:“烦劳军队去袭击远方,不是我听说过的事。
军队辛劳精疲力竭,远方的主人郑君若事先作好了防备,这样去攻打郑国恐怕不行吧?我国军队的行动,郑国一定知道的。
勤劳而无所,战士们一定会有怨恨的心理。
而且千里,难道还会有谁不知道呢?“你拒绝了。
召集孟明、西乞、白乙使从东门之外。
蹇叔哭着说:“孟子!我看到军队出去而不见他回来了。
”公派人对他说:“你知道什么!中等寿命,那你坟墓上的树也该长到合抱那么粗了!“蹇叔的儿子参加了军队,哭着送他,说:“晋人抵抗我军必定在崤山,有两座山陵。
他的南陵,夏后皋的坟墓地;其北,文王躲避风雨的地方,你们必定会战死在这两座山陵之间,我将到那里收拾你的尸骨?秦国军队于是向东进发了。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考