奥苏珊娜歌词
中文名称:《哦,苏珊娜》
外文名称:《Oh,Susanna》
发行时间:1847年
歌曲原唱:斯蒂芬·福斯特
音乐风格:民谣
歌曲语言:英语
中文歌词:
我来自阿拉巴马,带上心爱的五弦琴;
要赶到路易斯安那,为了寻找我爱人。
晚上起程大雨下不停,但是天气还干燥,
烈日当空,我心却冰冷,苏珊娜,别哭泣。
哦,苏珊娜,你别为我哭泣。
我来自阿拉巴马,带上心爱的五弦琴。
昨晚上夜深人已静,我沉睡入梦境,
在梦中见苏珊娜漫步下山来相迎。
她嘴里吃着荞麦饼,但两眼泪晶莹,
我离开故乡来找你,苏珊娜,别哭泣。
哦,苏珊娜,你别为我哭泣,
我来自阿拉巴马,带上心爱的五弦琴。
我马上要去新奥尔良到四处去寻访,
当我找到苏珊娜,我愿跪倒在她身旁。
倘若不幸我要失望只有把命丧,
黄土长埋我也心甘愿,苏珊娜,别哭泣。
哦,苏珊娜,你别为我哭泣,
要赶到路易斯安那,带上心爱的五弦琴。
哦,苏珊娜,你别为我哭泣,
要赶到路易斯安那,带上心爱的五弦琴。
英文歌词:
I come from Alabama with my banjo on my knee
I"m going to Louisiana, my true love for to see
It rained all night the day I left
The weather it was dry
The sun so hot, I froze to death
Susanna don't you cry
Oh, Susanna,
Oh don"t you cry for me
For I come from Alabama
With my banjo on my knee I had a dream the other night when everything was still
I thought I saw Susanna a-coming down the hill
The buckwheat cake was in her mouth
The tear was in her eye
Says I, I"m coming from the south
Susanna, don"t you cry
Oh, Susanna,
Oh don‘t you cry for me
I"m going to Louisiana
With my banjo on my knee
Oh, Susanna,
Oh don‘t you cry for me
I"m going to Louisiana
With my banjo on my knee
创作背景:
据说当时在匹兹堡担任仓库点收员的福斯特,发起并组织了一个业余男声五重唱团。其中有位团员的妻子叫苏珊·肯脱莱脱,相貌十分美丽动人,除了一头金色的卷发外,她爽朗、活泼、直率的性格也非常惹人喜爱。作者福斯特正是以此为灵感,创作出本曲的。歌中表达了主人公对苏珊娜的刻骨铭心的爱。为了这份爱他可以献出自己年轻的生命,为了爱人黄土埋身也心甘情愿。他远离家乡,四处寻找心上人,冒着酷暑顶着烈日心却像冰一样的冷,但此心不变。
哦苏珊娜歌词如下:
我来自阿拉巴马奔向路易斯安那,手拿着五弦琴送情敌把歌唱。
不怕那风雨大不怕那连云山,管他旅途多艰难我从来不悲伤。
噢,苏珊娜。
你不要悲伤,手拿着五弦琴奔向你的家乡。
噢,苏珊娜。
你不要悲伤,手拿着五弦琴奔向你的家乡。
我乘着小船来沿着河边而上,经过的困苦简直难以想象。
有时要昏过去有时想断了肠,我坐不安我徘徊彷徨。
噢,苏珊娜。
你不要悲伤,手拿着五弦琴奔向你的家乡。
噢,苏珊娜。
你不要悲伤,手拿着五弦琴奔向你的家乡。
终于来到了路易斯安那,幸福的时刻就要来到我身旁。
我只怕不能亲眼见到了你,岂不叫我失去了幸福和希望。
噢,苏珊娜。
你不要悲伤,手拿着五弦琴奔向你的家乡。
噢,苏珊娜。
你不要悲伤,手拿着五弦琴奔向你的家乡。