大韩大韩歌词
作者安益泰
安益泰(안익태 Ahn Eak-Tae 1906~1965年)安益泰1906年出生在平壤。安益泰是一名天才音乐家,上中学时就已经成为有名的少年演奏家。日本殖民统治时期,为了躲避日本警察的监视和追捕,他于1919年赴日本学习音乐,后又远赴美国继续他的音乐之路。在二战中,安益泰到西班牙避难时结识了当地贵族的女儿罗丽塔,并与她成婚。其后,他定居在西班牙,并经常出任世界著名交响乐团的指挥。1965年,安益泰在西班牙的家中去世,享年59岁。据罗丽塔女士回忆,安益泰生前指挥过232场音乐会,每次音乐会上,安益泰都要演奏《爱国歌》。据说,安益泰生活的西班牙小城里有“安益泰街”。
歌词
谚文
第1段동해물과백두산이마르고닳도록하느님이보우하사우리나라만세
第2段남산위에저소나무철갑을두른듯바람서리불변함은우리기상일세
第3段가을하늘공활한데높고구름없이밝은달은우리가슴일편단심일세
第4段이기상과이맘으로충성을다하여괴로우나즐거우나나라사랑하세
反复무궁화삼천리화려강산대한사람대한으로길이보전하세
(中文翻译
第1段至东海水尽、白头山崩,神必保佑,我国万岁。
第2段南山老松,如披铁甲;岁寒不凋,如我气魄。
第3段秋日空豁,万里无云;明月似我,一片丹心。
第4段尽忠所赖,气魄丹心;苦兮乐兮,此心不更。
反复无穷花、三千里、华丽江山,大韩人,守土惟以大韩心。)
《大韩帝国爱国歌》(朝鲜语:대한제국애국가)是大韩帝国的国歌。初创于1902年,定型于1904年。
汉译文:
上帝保佑吾皇
圣寿无疆
海屋添筹如山
威权扬于环瀛
于千万岁
福禄无穷
上帝保佑吾皇
古典朝鲜语(汉谚混写):
상뎨(上帝)는우리황뎨를도으ᄉᆞ
셩슈무강(圣寿无疆)ᄒᆞᄉᆞ
ᄒᆡ옥듀(海屋筹)를산(山)갓치ᄡᆞ으시고
위권(威权)이환영(环瀛)에ᄯᅳᆯ치사
오쳔만셰(於千万岁)에
복녹(福禄)이무궁(无穷)케ᄒᆞ소셔
상뎨(上帝)는우리황뎨(皇帝)를도우소셔
翻译为现代朝鲜语:
하느님은우리황제를도우사.
성수무강하사
큰수명의수를산같이쌓으시고.
위엄과권세를천하에떨치사
오천만세에기쁨과즐거움이
복녹이무궁케하소서
하느님은우리황제를도우소서
参考资料: