大长今歌词音译
演唱者是意大利极负盛名的歌手沙费纳(Safina)
《何茫然》
Ha mang Yeon何茫然(韩文拼音/电视中文译词)
演唱者:沙费纳(Safina)意大利歌唱家
pa ra me ji neng a ryon han sa rang
飘摇曲折的爱情逐渐随风消逝
Peor hae ye ji de sa ra chyo ka na
像星月般的沉入山涧
chon hae rur kwein der mo da har sa rang
即使已经累积千年的感情痕迹
chong sang e sae kyo mi wo do kop da犹如隽刻在晨霜中纵然美丽也会逐渐消失
nop ko ner jin ha ne ri na do ro ham ke sar ja ha do ra我伫立在宽广的穹苍
kip ko hom han pa da ro sa ra u nier che sa rang un遥望大海我心随著楚江
cho kang er e wo he re ri流往海的深处消失
意大利男高音沙费纳优雅的歌声如泣如诉,韩国第一交响乐团的演奏雄浑磅礴,仿佛空谷绝音,联合演绎着《大长今》里隐秘的爱情故事,令人荡气回肠!这故事飘忽,迷离,淡之若水,却挥之不去;象山脉间一条羊肠小道,晨雾笼罩,林阴遮蔽,不露真相,惟有要翻越群山的人,脚踏实地,才能真切地感知到它的存在——而一旦感知,又是如此的刻骨铭心。
下面是字母版
o na la o na la a zu o na
ga da la ga da la a zu ga na
na na la da lio do mo do na ni
a ni li a ni li a ni do ne
he i ya di di i ya he i ya ni la ni do
o ji do mo ha na ga lio ga ma
a—要读成“啊”音,e—要读成英文音标的e。
中文谐音版
哦呐啦哦呐啦啊足哦呐
咖达啦咖达啦啊足咖呐
呐呐哩达lio哆莫哆呐呢
啊呢哩啊呢哩啊呢哆ne
he衣呀 D衣呀 he衣呀呢啦呢哆
哦几哆莫哈呐咖lio咖嘛
整首:
o na la o na la a ju o na
ka da la ka da la a ju ga na
na na ni da lyeo do mok no na ni
a ni li a ni li a ni no ne
he I ya di i ya he I ya na la ni no
o ni do mok ha na da lyeo ga ma
o na la o na la a ju o na
ka da la ka da la a ju ga na
na na ni da lyeo do mok no na ni
a ni li a ni li a ni no ne
o na la o na la a ju o na
ka da la ka da la a ju ga na
na na ni da lyeo do mok no na ni
a ni li a ni li a ni no ne
he I ya di I ya he I ya na la ni no
o ji do mok ha na da lyeo ga ma
he I ya di I ya he I ya na la ni no
o ji do mok ha na da lyeo ga ma
翻译:
伊人欲来何时归来
伊人欲去何时离去
我欲乘风飞翔却遍寻不着伊人踪影
伊人何在留我独自失落
唉哟...这该如何是好
伊人你若不归请带我一同离去
唉哟...这该如何是好
伊人你若不归请带我一同离去