夜之国 歌词
《夜之国》
我在这个被遗忘的
满是灰尘的街道
寻找着遗失了的东西
红着眼睛的你
用微弱的声音祈祷着
我却只当作什么都没有听见
与其伸出手去
还不如把自己隐藏起来
手指着那破碎的天空我们如同孩子般一起欢笑着
沐浴着从夜晚的缝隙间透出的光芒就在这里沉睡吧
在那个任谁都找不到的地方
在平平淡淡度过的每一天里
渐渐也就变得污浊起来知道了什么是狡诈
仅仅是接近了记忆的深处
我们便被囚禁在这里
如同扎根于此般生活下去
若是将手掌重叠在一起
是否就能改变什么?
睁大眼睛凝视着那破碎的天空
在这个黎明不会降临的国度寻找着那孤独的光芒
在这样怪声作响的夜晚之中
痛苦不断袭来
这份早已干涸的焦躁
虽然我无法正视
但你那纯真无垢的言语
却动摇了我的内心
像是要让我淡忘一切般
将我已经冷却的内心溶化了
手指着那破碎的天空我们如同孩子般一起欢笑着
沐浴着从夜晚的缝隙间透出的光芒就在这里沉睡吧
我和你只我们两个人一起
仆(ぼく)は忘(わす)れられた灰积(はいつ)もる町(まち)で
bo ku wa wa su re ra re ta hai tsu mo ru ma chi de
なくし物(もの)を探(さが)してた
na ku shi mo no wo sa ga shi te ta
赤(あか)い目(め)をした君(きみ)が小(ちい)さな声(こえ)で祈(いの)っても
a ka i me wo shi ta ki mi ga chi i sa na ko e de i no tte mo
耳(みみ)を塞(ふさ)いでた
mi mi wo fu sa i de ta
手(て)を伸(の)ばすより
te wo no ba su yo ri
隠(かく)れてしまおう
ka ku re te shi ma ou
割(わ)れた空(そら)を指差(ゆびさ)し
wa re ta so ra wo yu bi sa shi
子供(こども)の目(め)で笑(わら)い合(あ)う
ko do mo no me de wa ra i a u
夜(よる)の隙间(すきま)から覗(のぞ)く光(ひかり)を
yo ru no su ki ma ka ra no zo ku hi ka ri wo
浴(あ)びてここで眠(ねむ)ろう
a bi te ko ko de ne mu rou
君(きみ)と二人(ふたり)で
ki mi to fu ta ri de仆は忘れられた【我在被遗忘了的】
灰积る街で【积满灰尘的街道】
失くしものを探していた【寻找着遗失之物】
赤い眼をした君が【即使红着眼睛的你】
小さな声で祈っても【轻声的祈祷着】
耳をふさいでた【我也充耳不闻】
手をのばすより【与其伸出手】
隠れてしまおう【不如躲藏起来】
割れた空を指さし子供の眼で笑いあう【指着破碎的天空我们孩童般的相视而笑】
夜の隙间から覗く光を浴びてここで眠ろう【沐浴着从夜晚缝隙间露出的光芒在此安眠】
谁にも见つからずに【不被任何人发现】
淡く过ぎる日々の中で【在平淡度过的每一日中】
染みついてく狡さも解ってる【渐渐变得习惯也知晓了狡诈】
寄り添う记忆の深さ【只是接近了记忆的深处】
それだけで仆らここに囚われ【我们便被囚禁于此】
根を张り生きている【扎实根基存活下去】
手を重ねたら【若重叠手掌】
何かが変わる?【就会有什么改变吗】
割れた空の向こう大きな眼が见つめてる【睁大眼睛望着破碎天空的彼方】
朝のこないこの国で孤独な光を探している【在这永无黎明的国度探寻着孤独的光芒】
轧む夜の间【在这吱嘎作响的夜晚缝隙】
痛みは続き【痛苦不断延续着】
乾いた焦燥【虽受困于】
俯いていたけど【这干渴的焦躁】
君の无垢な言叶が【但你纯洁无垢的话语】
仆の心を揺らした【动摇着我的心灵】
全て洗い流すように【像是要把一切冲淡一般】
冷え切った心を溶かした【熔化了我冷却的心灵】
割れた空を指さし子供の眼で笑いあう【指着破碎的天空我们孩童般的相视而笑】
夜の隙间から覗く光を浴びてここで眠ろう【沐浴着从夜晚缝隙间露出的光芒在此安眠】
君とふたりで【只你我二人】 bo ku wa wa su re ra re ta
hai tsu mo ru ma chi de
na ku shi mo no wo sa ga shi te i ta
a kai me wo shi ta ki mi ga
chi i sa na ko e de i no tte mo
mi mi wo fu sa i de ta
te wo no ba su yo ri
ka ku re te shi ma ou
wa re ta so ra wo yu bi sa shi ko do mo no me de wa ra i a u
yo ru no su ki ma ka ra no zo ku hi ka ri wo a bi te ko ko de ne me rou
da re ni mo mi tsu ka ra zu ni
a wa ku su gi ru hi bi no na ka de
shi mi tsu i te ku zu ru sa mo wa ka tte ru
yo ri so u ki o ku no fu ka sa
so re da ke de bo ku ra ko ko ni to ra wa re
ne wo ha ri i ki te i ru
te wo ka sa ne ta rana ni ka ga ka wa ru?
wa re ta so ra no mu kou o o ki na me ga mi tsu me te ru
a sa no ko nai ko no ku ni de ko do ku na hi ka ri wo sa ga shi te ru
ki shi mu yo ru no a i da
i ta mi wa tsu zu ki
ka wa i ta shou sou
u tsu mu i te i ta ke do
ki mi no na ku na ko to ba ga
bo ku no ko ko ro wo yu ra shi ta
su be te a ra i na ga su you ni
hi e ki tta ko ko ro wo to ka shi ta
wa re ta so ra wo yu bi sa shi ko do mo no me de wa ra i au
yo ru no su ki ma ka ra no zo ku hi ka ri wo a bi de ko ko de ne mu rou
ki mi to fu ta ri de