夕阳之歌日语歌词
近藤真彦《夕阳之歌》日文版中文翻译
“あばよ”とこの手も振らずに飞び出したガラクタの町
没有挥手,心中道声“再见”,离开这座肮脏不堪的城市
あんなに憎んだすべてがやりきれずしみるのは何故か
曾那样恨过的一切,没有完结,却又为何感受到了痛
憧れた梦さえまだ报われずに人恋しさに泣けば…
曾经的梦想,还没有实现
ゆらゆらとビルの都会に広がるあの顷と同じ夕焼け空
摇摇晃晃在高楼林立的城市中漫开,同那时一样的夕阳
クソ食らえとただアスファルト蹴りつけあぁ春夏秋…と
嘴里嘟哝着tmd,在沥青路上蹭着步,啦啦啦,春夏秋
この都会谁れを迎い入れまた谁れを追い出すのだろう
这座都市,谁在被迎接着,谁又被驱赶着
はじめて恋したお前は俺の目が好きと言ったのに
第一次恋爱的你,不是说过喜欢我那(明澈)的双眼吗?
握りしめたこぶしが空振りする度何が宝と言えば…
握紧的拳头,每次挥空时,要说什么才是最珍贵的……
ゆらゆらと俺の頬に焼きつくあの顷と同じ夕焼け空
摇摇晃晃地斜射到我的脸颊上,同那时一样的夕阳
土下座したいほど爱が欲しいだけあぁ春夏秋…も
即使是跪地祈求,也想得到爱情,仅此而已。啦啦啦,春夏秋
Oh弱虫の涙がこぼれないように空を见上げ歩け
为了不流下那胆小鬼的眼泪,仰头看着天,大步向前
ゆらゆらとビルの都会に広がるあの顷と同じ夕焼け空
摇摇晃晃在高楼林立的城市中漫开,同那时一样的夕阳
クソ食らえとただアスファルト蹴りつけあぁ春夏秋…と
嘴里嘟哝着tmd,在沥青路上蹭着步。啦啦啦,春夏秋
ゆらゆらと俺の頬に焼きつくあの顷と同じ夕焼け空
摇摇晃晃地斜射到我的脸颊上,同那时一样的夕阳
土下座したいほど爱が欲しいだけあぁ春夏秋…も
即使是跪地祈求,也想得到爱情,仅此而已,啦啦啦,春夏秋
扩展资料:
夕阳之歌是日本艺人近藤真彦演唱的一首歌(日语叫夕焼けの歌),由大津明作词,马饲野康二作曲。后来此歌陈慧娴翻唱为《千千阙歌》。也被梅艳芳翻唱为《夕阳之歌》、被李翊君翻唱为《风中的承诺》。
近藤真彦为80年代十分活跃的偶像男星之一,亦与当时日本两大歌姬中森明菜和松田圣子有一段感情纠葛。他拥有不少脍炙人口的歌曲,多次被翻唱成中文。
参考资料:百度百科-《夕阳之歌》
夕焼けの歌
歌手近藤真彦
"あばよ"とこの手(て)も振(ふ)らずに
飞(と)び出(だ)したガラクタの町(まち)
あんなに憎(にく)んだすべてが
やりきれずしみるのは何故(なぜ)か
憧(あこが)れた梦(ゆめ)さえ
まだ报(むく)われずに
人恋(ひとこい)しさに泣(な)けば…
ゆらゆらとビルの都会(とかい)に広(ひろ)がる
あの顷(ころ)と同(おな)じ夕焼(ゆうや)け空(そら)
クソ食(く)らえとただ
アスファルト蹴(け)りつけ
あぁ春(はる)夏秋(なつあき)…と
この都会(とかい)谁(だれ)れを迎(むか)い入(はい)れ
また谁(だれ)れを追(お)い出(だ)すのだろう
はじめて恋(こい)したお前(まえ)は
俺(おれ)の目(め)が好(す)きと言(い)ったのに
握(にぎ)りしめたこぶしが
空振(からぶ)りする度(たび)
何(なに)が宝(たから)と言(い)えば…
ゆらゆらと俺(おれ)の頬(ほお)に焼(や)きつく
あの顷(ころ)と同(おな)じ夕焼(ゆうや)け空(そら)
土下座(どげざ)したいほど
爱(あい)が欲(ほ)しいだけ
あぁ春(はる)夏秋(なつあき)…も
Oh弱虫(よわむし)の涙(なみだ)が
こぼれないように
空(そら)を见上(みあ)げ歩(ある)け
ゆらゆらとビルの都会(とかい)に広(ひろ)がる
あの顷(ころ)と同(おな)じ夕焼(ゆうや)け空(そら)
クソ食(く)らえとただ
アスファルト蹴(け)りつけ
あぁ春(はる)夏秋(なつあき)…と
ゆらゆらと俺(おれ)の頬(ほお)に焼(や)きつく
あの顷(ころ)と同(おな)じ夕焼(ゆうや)け空(そら)
土下座(どげざ)したいほど
爱(あい)が欲(ほ)しいだけ
あぁ春(はる)夏秋(なつあき)…も就是这些了。。。