夏威夷的歌词
歌名:C'est La Vie歌手:梁咏琪----------men te'pel'tu,JL rockin'it,hot as dasumma'weathersweet as da tenderlov',we got birds humn'daword,C'est La Vie,C'est La Vie...GiGI...u makin'all da fellas payin' fullattention...To you my love isreal,rememba'...foreva'...C'est La Vie,GiGi...(OS)Silance s'll vous plait好不容易人到了巴黎结果行李却跑到东京睡在陌生床上想念自己的睡衣就是一定不能太顺利oh假期才算值得回忆明明点的是芒果布丁结果来了士多啤梨批拿刀叉迟疑三秒叹了一口气对于上帝安排的惊喜oh总是不好表示抗议愉快都怕来不及哪怕时间不开心这就是人生C'est La Vie来点波折才有趣风景很快就过去哪有时间去挑剔优雅地说声C'est La Vie欢迎每一场风雨光临这就是人生C'est LaVie终于答应陪他看电影却没想到他找早已放弃脸上微笑僵在那里直说没关系爱情就是喜欢恶作剧oh总不能和他赌气刚洗完车通常下雨要找的人他常常没开机难忘的人总是忘了你别介意这是定理
Aloha Oe据说是夏威夷最后一任女王莉莉.乌欧卡拉尼(Queen Lili uokakani)作品,Aloha Oe不只旋律优美,歌词亦相当动人,与苏格兰民谣Auld Lang Syne(骊歌)已成为世界上流传最广的二首离别歌曲。 5Tq 3L[T5;
_i#Z'4?2E
夏威夷语歌词\Qn8"I83AV
Z(P#]jI]
Aloha OeRZjR d
Ha aheo ka ua I na palisEa:p:!
Ke nihi a e la I kanahele bMYRQ,K`C
E uhai ana paha I kal liko l{4\Wn Va
Pua ahihi lehua a o uka E7D DMU
Hui:jQhf)B
Aloha oe aloha oe P?F:x=@'|
E ke onaona noho I ka lipo gE&f}M-
One fond embrace a ho I a e au=@'"\"Nh
?#'qY6 ^
英文直译: T-\,r
Until we meet again1Sy#*
Farewell to Thee W[jxfZD9v
xl3U
Proudly by the rain in the cliff eIO}/npT]Q
The creeping silently and softly up the forest R8E<;^?j
Seeking perhaps the bud|lv4X}H
Flower ahihi lehua of inland}MX`WW0\]Z
Chorus: PIA&s6U
Farewell to thee, farewell to thee.q=X58tHu
Sweet fragrance dwelling in the dark forest rk~/^(!
One fond embrace, before I now leave..!yf e"5
Until we meet again Z_;'r|c
8c~H![2u
第二段歌词(chorus)写得真是动人,译成中文为: s[g1e i9
4@5<B
珍重再见珍重再见 e D}Ga4
幽暗的森林中传来花儿的芬芳("aYjK k
在离别前给我一个深情的拥抱 qUo(hbp
直到我们再相聚 GP[$&8\M
~2qFA2
英文歌词^'h~#7s
Aloha Oe; R67a V,
See the dark clouds are low up on Wau-kia-kia Pg:Nz@CQ
A sign that we two must soon be parted/#XO!%=7
I can’t hide thee in my arms and keep thee u66w('2
I can only kide that I am broken hearted ^a(q7ZfY
BYGLYT;Z
Chorus: mdk:2ndP
Farewell to thee, farewell to thee GY!&H"%
I shall always wait for thee among the flowers`R^)< v*
One fond embrace, one kiss and then 4Qw!YI#40$
Farewell until we meet again9KP+
Hear the sad morning of the restless ocean Fb_~{q
It echoes back my lonely sobbingM_PL{
And my heart is still burning with devotion TEYbB=.
To cry out against the love we are robbing E 1>3[3
Um|:AT}`^
R% ddB D\?
中文歌词的译词更棒:1mB6rp
aWit^dp
绵绵密密的乌云堆满山顶!?KY;3L:
拢照着那山顶上的树林 gs. K,xma
那山谷中吹来的凄凉野风 f[X>?{q
激荡起我们的别意离情F'Wef11Yz
"=Ziy4V
珍重再见珍重再见 upX/fL c
llQ<x
亲爱的朋友离别就在眼前 f'}23\>
从今以后再相见前 k1]?d7g$w
我们会感到心酸 V57^0^Zp`
D,J's(wd
中文译词的意境比较偏重在一般好友的离情,不似原歌词是意指恋人的离别,所以这首歌因而在团康活动中被使用得最多,却相当贴切。狄斯耐卡通电影「星际宝贝」亦将此曲作为电影插曲,剧中情境感人。 8(ZQD+U(9F