埃及王子主题曲歌词
《When You Believe》
词曲:Stephen Schwartz
歌曲原唱:Mariah Carey,Whitney Houston
Many nights we praywith no proof anyone could hear
许多夜晚我们曾恳切祈祷,不能证明任何人可以听到
And our heart's a hopeful song we barely understood
我们的心如一阕希望之歌,自己难以参透
Now we are not afraid
如今我们不再害怕,
although we know there's much to fear
尽管我们知道仍有许多事情令人畏惧
We were moving mountains long before we knew we could
翻山越岭后,才知晓自己能够做到
Oh yes, there can be miracles when you believe
只要你相信奇迹就会实现
Though hope is frail, it's hard to kill
尽管希望渺茫,却难以抹杀
Who knows what miracle you can achieve, whenyou believe
谁能知晓你可以实现什么奇迹
Somehow you will, you will when you believe
只要你相信你或许就会
In this time of fear when prayer so often proves in vain
在这恐惧之时,当祈祷屡次落空时
Hope seems like the summer birds, too swiftly flown away
希望像是夏日的鸟儿,太早飞离
And now I am standing here,
此刻我却站在这里,
my heart's so full I can't explain
我心充满难以言表
Seeking faith and speaking words, I never thought I'd say
寻觅着信念说着未曾想过要说的话
There can be miracles when you believe
只要你相信奇迹就会实现
When you believe
只要你相信
Though hope is frail, it's hard to kill
尽管希望渺茫,却难以抹杀
Who knows what miracles you can achieve
谁能知晓你可以实现什么奇迹
You can achieve
你可以实现
When you believe
只要你相信
Somehow you will, you will when you believe
只要你相信你或许就会
They don't always happen when you ask
他们不总在你问的时候发生
And it's easy to give in to your fear
也很容易屈服于你的畏惧
But when you're blinded by your pain
但当你被痛苦蒙蔽时
Can't see your way safe through the rain
在风雨中看不见出路
Thought of a still resilient voice,
希望仍然是一个坚定有力的声音,
says love is very near
告诉你爱已临近
There can be miracles
只要你相信奇迹就会实现
Miracles
奇迹
When you believe
只要你相信
When you believe
只要你相信
Though hope is frail, it's hard to kill
尽管希望渺茫,却难以抹杀
Hard to kill
难以抹杀
Who knows what miracles you can achieve
谁能知晓你可以实现什么奇迹
You can achieve
你可以实现
When you believe
只要你相信
Somehow you will
只要你相信你或许就会
Somehow, somehow, somehow
或许,或许,或许
Somehow you will, you will, when you believe
你或许就会,只要你相信
You will when you believe
只要你相信你就会
You will when you believe
只要你相信你就会
Just believe
只要相信
You will, when you believe
只要你相信你就会
扩展资料:When You Believe(当你相信时,只要相信)为1998年梦工厂动画片《埃及王子》的主题曲。由Stephen Schwartz作词作曲。
创作背景
创作灵感来自于动画片主角回忆向上帝祈祷的场景,起初,他们祈祷数夜上帝却未曾应答,最终却坚信,只要相信上帝,奇迹就一定会出现,也就是歌词中的“There can be miracles when you believe”,这也是本首歌的主题所在。并且,本曲为1998年德国《极速特警》剧场版《极速特警之极速狂飙》的片尾曲。
歌曲MV
歌曲的MV在布鲁克林音乐学院拍摄,其中的埃及背景和幕布等灵感皆来自于《埃及王子》,凯利和休斯顿的幕后视频不断穿插在MV当中,整个MV场面庄重不失典雅,最后以炫目的烟火效果和宏大的合声达到高潮。凯莉和休斯顿的演唱的独特气质也完美融合,这成为两位天后难得的合作经典。
The Plagues
灾祸连连
Thus saith the Lord, thus saith the Lord, thus saith the Lord...
上帝如此说,上帝如此说,上帝如此说……
Since you refuse to free my people
既然你拒绝释放
All through the land of Egypt
我生活在埃及土地上的人民
I send a pestilence and plague into your house, into your bed
我便把灾祸与瘟疫散播到你的房屋,你的床褥
Into your streams, into your streets, into your drink, into your bread
散播你的水源、你的街道、你的美酒、你的面包
Upon your cattle, upon your sheep, upon your oxen in your field
散播到你的城堡、你土地上的牲畜
Into your dreams, into your sleep, until you break, until you yield!
散播到你的梦境、你的睡眠,直到你绝望,直到你屈服!
I send the swarm, I send the horde
成千上万,不计其数地散播
Thus saith the Lord!
上帝如此说!
(Moses)摩西:
Once I called you brother
我曾称你为兄弟
Once I thought the chance to make you laugh
我曾希望你快乐
Was all I ever wanted...
我曾这么想过……
I send the thunder from the sky, I send the fire raining down!
我要让雷电滚滚、火雨呼呼直下!
And even now, I wish that God had chose another
虽然现在,我仍希望上帝别如此绝情
Serving as your foe on his behalf
代表上帝与你为敌
Is the last thing that I wanted...
是我最不愿看到的……
I send a hail of burning ice on ev'ry field, on ev'ry town!
我要令燃烧的冰雹打击每个领土,打击每个城镇!
This was my home
那儿曾是我的家乡
All this pain and devastation, how it tortures me inside
灾难与苦痛,让我心如刀割
All the innocent who suffer from your stubbornness and pride!
更别提因为你的顽固与傲慢而受害的无辜群众!
I send the locusts on a wind such as the world has never seen
我要让蝗虫满天,就如世界的从前
On ev'ry leaf, on ev'ry stalk, until there's nothing left of green!
吃尽每一张叶,每一条根,直到大地一片荒芜!
I send my scourge, I send my sword
我派上我的鞭子,我的长剑
Thus saith the Lord!
上帝如此说!
You who I called brother
我曾称为兄弟的你
Why must you call down another blow?
何苦惹祸上身?
I send my scourge, I send my sword!
我派上我的鞭子,我的长剑!
Let my people go!
让我的人民离开!
Thus saith the Lord!
上帝如此说!
Thus saith the Lord!
上帝如此说!
(Rameses)拉美西斯:
You who I called brother
我曾称为兄弟的你
How could you have come to hate me so?
为何如此把我憎恨?
Is this what you wanted?!
这就是你想要的吗?
I send the swarm, I send the horde!
我派上我的鞭子,我的长剑!
Then let my heart be hardened
我的心因此更坚定
And never mind how high the cost may grow
无论代价有多重
This will still be so:
我还是那一句
I will never let your people go!
我绝不让你的人民类开!
(Moses)摩西:
Thus saith the Lord!
上帝如此说!
Thus saith the Lord!
上帝如此说!
(Rameses)拉美西斯
I will not...
我绝不……
(Moses/Rameses)
Let my/your people go!
摩西:让我的人民离开!
拉美西斯:绝不让你的人民离开!
非机器翻译,希望你满意!
望采纳,谢谢~