地球仪罗马歌词
《地球ぎ》
作词:松泽由美
作曲:松泽由美/高井うらら
编曲:Yumimania+西田マサラ
演唱:松泽由美
翻译:rapunzelishuca
涙(なみた)よりも优(やさ)しい歌(うた)を
かなしみよりそのぬくもりを
世界(せかい)がそんなにも
简単(かんたん)に変(か)わるとは思(おも)わないけど
静(しず)かに暗(やみ)を溶(と)かして
歩(ある)いて歩(ある)いてみようと思(も)う
ゆっくりでも近(ちか)づけるかな
梦(ゆめ)のカケラ大好(だいす)きな人(ひと)
思(おも)い描(えが)いた爱(あい)のカタチは
ずっとずっと探(さが)しつづけて
あきらめる理由(わけ)を话(はな)すよりも
出来(でき)ることを数(かぞ)えるほうがいいよね
つまずくことがあって
振(ふ)り返(かえ)りそうになって
それでもそれでももう决(き)めたんだ
あなたのために出来(でき)ることなんて
たいしたことないかもしれない
でもそれでも触(ふ)れていたいよ
かなしみよりそのぬくもりを
ゆっくりでも近(ちか)づけるかな
梦(ゆめ)のカケラ大好(だいす)きな人(ひと)
思(おも)い描(えが)いた爱(あい)のカタチは
ずっとずっと探(さが)しつづけて
グルグル廻(まわ)る地球(ちきゅう)ぎ
クルクル変(か)わる时间(じかん)
世界(せかい)の果(は)てに爱(あい)を
喜(よろこ)びの先(さき)に梦(ゆめ)を
ゆっくりでも近(ちか)づけるかな
梦(ゆめ)のカケラ大好(だいす)きな人(ひと)
思(おも)い描(えが)いた爱(あい)のカタチは
ずっとずっと探(さが)しつづけて
ららら…
涙(なみ)よりも优(やさ)しい歌(うた)を
かなしみよりそのぬくもりを
ららら…
-----------------------------------------------
# Namida yori mo yasashii uta wo
kanashimi yori sono nukumori wo...
Sekai wa sonnanimo
kantanni kawaruto wa omowanaikedou
shizukani yami wo tokashitte
aruite aruite mi wo tomou
* yuukuri demo chikazukeru nara
yume no kakera, daisuki na hito
omoi egaita ai no katachi wa
zutto zutto sagashi tsuzukete
Akirameru wake wo hanasu yori mo
dekirukoto wo kazoeru hou ga iiyone
tsumazuku koto mo atte furikaesouni natte
soredemo soredemo mo kimetanda
Anata no tameni dekiru koto nante
aishita koto nai kamo shirenai
demo soredemo fureteitaiyo
kanashimi yori sono nukumori wo
* repeat
Kuru kuru mawaru
chikyuuji kuru kuru kawaru
jikan sekai no hate ni
ai wo yorokobi yoseru ni
yume wo...
* repeat
lalalalalalala.....
# repeat
-------------------------------------------------
比泪水更温柔的歌
比悲伤还要温暖
虽然明白
世界并不是那样容易改变
仍想静静地溶化黑暗
试着走下去
即使缓慢也要靠近
最喜欢梦之碎片的人
想想着描绘出爱的形状
一直不断地继续寻找着
自从说了死心的理由
发生了许多事情
失败的事
再回首似乎已没什么了
因此,因此,也早已下定决心
为了你,没有什么事情
是难以做到的
可即使如此也想触碰
那像悲伤一样的温暖
即使缓慢也要靠近
最喜欢梦之碎片的人
想想着描绘出爱的形状
一直不断地继续寻找着
咕噜咕噜旋转的地球仪
咕噜咕噜改变的时间
在世界的尽头充满爱之喜悦的地方
做着梦
即使缓慢也要靠近
最喜欢梦之碎片的人
想想着描绘出爱的形状
一直不断地继续寻找着
啦啦啦…
比泪水更温柔的歌
比悲伤还要温暖
啦啦啦…
比泪水还温柔的歌,
像悲伤一样的温暖.
虽然明白,世界并不是那么简单的转动,
仍想静静的净化黑暗,试着继续走下去.
即使再缓慢也要接近,梦之碎片与最喜欢的人,
在脑海中描绘出爱的形状,一直不断的寻找着.
与其述说放弃的理由,到不如细数能做到的事情,
有过许多挫折,也几乎想要回头,
但即使如此也已经决定,
为了你也许没有什么办不到的事,
但即使如此也想去触摸,那像悲伤一样的温暖.
即使再缓慢也要接近,梦之碎片与最喜欢的人,
在脑海中描绘出爱的形状,一直不断的寻找着.
咕噜咕噜旋转的地球仪,咕噜咕噜旋转的时间,
在世界的尽头爱着,在快乐的地方梦着.
即使再缓慢也要接近,梦之碎片与最喜欢的人,
在脑海中描绘出爱的形状,不断不断的寻找着.
啦啦啦……
比泪水还温柔的歌,
像悲伤一样的温暖.
日文歌词歌词发音
涙よりも优しい歌を namida yori mo yasashii utau wo
かなしみよりそのぬくもりを kanashimi yori sono nukumori wo
世界がそんなにも sekai ga sonna ni mo
简単に変わるとは思わないけど kantan ni kawaru to wa omowanaikedo
静かに暗を溶かして shizukani yami wo toukashite
歩いて歩いてみようと思う aruite aruite miyouto omou
ゆっくりでも近づけるかな yukuridemo chikatzukeru kana
梦のカケラ大好きな人 yume no KAKERA daisuki na hito
思い描いた爱のカタチは omoi egaita ai no KATACHI wa
ずっとずっと探しつづけて zutto zutto sagashitsutzukete
あきらめる理由~ワケ~を话すよりも akirameru WAKE wo hanasu yori mo
出来ることを数えるほうがいいよね dekiru koto wo kasueru houga ii yo ne
つまづくことがあって tsumatzuku koto ga atte
振り返りそうになって furikaeri sou ni natte
それでもそれでももう决めたんだ sore demo sore demo mou himetanda
あなたのために出来ることなんて anata no tame ni dekiru koto nante
たいしたことないかもしれない taishita koto nai kamoshirenai
でもそれでも触れていたいよ demo sore demo hanarete itai yo
かなしみよりそのぬくもりを kanashimi yori sono nukumori wo
ゆっくりでも近づけるかな yukuridemo chikatzukeru kana
梦のカケラ大好きな人 yume no KAKERA daisuki na hito
思い描いた爱のカタチは omoi egaita ai no KATACHI wa
ずっとずっと探しつづけて zutto zutto sagashitsutzukete
グルグル廻る地球ぎ guru guru mawaru chikyuugi
クルクル変わる时间 kuru kuru kawaru jikan
世界の果てに爱を sekai no hate ni ai wo
喜びの先に梦を sakebi no saki ni yume wo
ゆっくりでも近づけるかな yukuridemo chikatzukeru kana
梦のカケラ大好きな人 yume no KAKERA daisuki na hito
思い描いた爱のカタチは omoi egaita ai no KATACHI wa
ずっとずっと探しつづけて zutto zutto sagashitsutzukete
ららら... lalalalaa......
涙よりも优しい歌を namida yori mo yasashii uta wo
かなしみよりそのぬくもりを kanashimi yori sono nukumori wo