国歌蒙语歌词

时间:2024-11-02 20:33:13 来源:学知识网词语词典 作者:管理员

不知道你要的是那一年的版本都发给你吧

蒙古国国歌

《国歌》

森丁·达姆丁苏仁词

贝勒金·达姆丁苏仁、卢沃桑坚特斯·穆日约季曲

Ⅰ.

我们不动摇的独立国度,

所有蒙古人的神圣乡土,

所有世界上的美好事物,

永远的坚定无尽的前途。

同全世界真诚国家共处,

把我们的联系合作巩固,

尽我们所有意志和力度,

去开发我们热爱的蒙古。

Ⅱ.

愿我们伟大民族的国度,

用人民的生命来作支撑,

我们的祖先文化和语言,

让我们永远珍惜并发扬。

光荣人民活在勇敢蒙古,

享有无尚的自由和幸福,

欢乐的答案繁荣来支撑,

愿我们伟大祖国永昌盛。

蒙古国国歌(1991-2006)

蒙古人民共和国国歌(1950-1961)

《蒙古国歌》

森丁·达姆丁苏仁词

贝勒金·达姆丁苏仁、卢沃桑坚特斯·穆日约季曲

Ⅰ.

我们神圣的革命的山河,

是所有蒙古人民的祖国,

没有敌人能把我们攻破,

我们将会永远兴旺蓬勃。

对世界上所有正义之国,

我国都愿加强联系合作。

为发展我们亲爱的蒙古,

我们要全心全意同拼搏。

Ⅱ.

光荣人民在壮丽的蒙古,

战胜了苦难赢得了幸福,

有欢乐钥匙和发展路途,

雄伟蒙古祖国长存万古!

对世界上所有正义之国,

我国都愿加强联系合作。

为发展我们亲爱的蒙古,

我们要全心全意同拼搏。

蒙古人民共和国国歌(1961-1991)

《蒙古国际歌》

泽维格米丁·盖陶、特舒林·特什米德词

贝勒金·达姆丁苏仁、卢沃桑坚特斯·穆日约季曲

Ⅰ.

终结了过去的苦难和压迫,

保障了人民的幸福和权利,

人民共和国已经宣告成立,

她是以全民的意志作根基。

这美好壮丽的蒙古大地,

这国家多么强大而富裕,

她将千秋万代巩固强盛,

她会千秋万代成长不息。

Ⅱ.

敬爱的党拥有广阔的目光,

发展了强大的人民的国家,

坚定的意志和强劲的力量,

不可挡地超越历史向前进。

这美好壮丽的蒙古大地,

这国家多么强大而富裕,

她将千秋万代巩固强盛,

她会千秋万代成长不息。

Ⅲ.

同苏联坚实的并肩在一起,

认同人民的左翼进步思想,

让同国家现在的前进方向,

勇敢追随光大的共产主义。

这美好壮丽的蒙古大地,

这国家多么强大而富裕,

她将千秋万代巩固强盛,

她会千秋万代成长不息

森丁·达姆丁苏仁词

贝利金·达姆丁苏伦、卢沃桑坚特斯·穆日约季曲

Ⅰ.

我们不动摇的独立国度,

所有蒙古人的神圣乡土,

所有世界上的美好事物,

永远的坚定无尽的前途。

同全世界真诚国家共处,

把我们的联系合作巩固,

尽我们所有意志和力度,

去开发我们热爱的蒙古。

Ⅱ.

愿我们伟大民族的国度,

用人民的生命来作支撑,

我们祖先的文化和语言,

我们永远的珍惜和发扬。

光荣人民活在勇敢蒙古,

享有无尚的自由和幸福,

欢乐的关键繁荣的支撑,

愿繁荣我们伟大的蒙古。

Дарханманайтусгаарулс

ДаяарМонголынариунголомт

Далайихдээдсийнгэгээнүйлс

Дандааэнхжиж,үүрдмөнхөжнө

Хамагдэлхийншударгаулстай

Хамтраннэгдсэнэвээбэхжүүлж

Хатанзориг,бүхийлчадлаараа

ХайртайМонголорноомандуулъя

Өндөртөрийнминьсүлдивээж

Өргөнтүмнийминьзаяатүшиж

Үндэсязгуур,хэлсоёлоо

Үрийнүрдээөвлөнбадраая

ЭрэлхэгМонголынзолтойардууд

Эрхчөлөөжаргалыгэдлэв

Жаргалынтүлхүүр,хөгжлийнтулгуур

Жавхлантманайоронмандтугай

Our unwavering independent nation All Mongols' sacred ancestry All world's good deeds Always stable, forever continue With all honest nations of the world Strengthen our bonds With all our will and strength Let's develop our beloved Mongolia Our great nation's symbol blesses The people's fate supports Our ancestry, culture and language Let's forever cherish and prosper Bright peoples of brave Mongolia Have freedom and happiness Key to happiness, column for prosperity Our great country prosper蒙古国国歌

森丁·达姆丁苏仁词

贝勒金·达姆丁苏仁、卢沃桑坚特斯·穆日约季曲

Ⅰ.

我们神圣的革命的山河,

是所有蒙古人民的祖国,

没有敌人能把我们攻破,

我们将会永远兴旺蓬勃。

对世界上所有正义之国,

我国都愿加强联系合作。

为发展我们亲爱的蒙古,

我们要全心全意同拼搏。

Ⅱ.

光荣人民在壮丽的蒙古,

战胜了苦难赢得了幸福,

有欢乐钥匙和发展路途,

雄伟蒙古祖国长存万古!

对世界上所有正义之国,

我国都愿加强联系合作。

为发展我们亲爱的蒙古,

我们要全心全意同拼搏。

Дарханманайхувьсгалтулс

Даяармонголынариунголомт

Дайсныхөлдхэзээчорохгүй

Дандааэнхжинүүрдмөнxжинө

Хамагдэлхийншударгаулстай

Хамтраннэгдсэнэгнээгбэхжүүлж

Хатанзоригбүхийчадлаараа

ХайртМонголорноомандуулъя

ЗоригтМонголынзолтойардууд

Зовлонгтонилгож,жаргалыгэдлэв

Жаргалынтүлхүүр,хөгжлийнтулгуур

Жавхлантманайоронмандтугай

Хамагдэлхийншударгаулстай

Хамтраннэгдсэнэгнээгбэхжүүлж

Хатанзоригбүхийчадлаараа

ХайртМонголорноомандуулъя

Our sacred revolutionary country Is the ancestral hearth of all Mongols, No enemy will defeat us, And we will prosper for eternity. Our country will strengthen relations With all righteous countries of the world. And let us develop our beloved Mongolia With all our will and might. The glorious people of the brave Mongolia Have defeated all sufferings, and gained happiness, The key to delight, and the path to progress- Majestic Mongolia- our country, live forever! Our country will strengthen relations With all righteous countries of the world. And let us develop our beloved Mongolia With all our will and might.

(1961年-1991年)

蒙古人民共和国国歌附注:蒙古人民共和国在1991年实行政治改革,改名蒙古国后恢复原有蒙古国歌的风格,但删除了第二段有关歌颂苏联共产党和蒙古人民共和国人民革命党的内容。黑色粗体字就是相关内容。

泽维格米丁·盖陶、特舒林·特什米德词

贝勒金·达姆丁苏仁、卢沃桑坚特斯·穆日约季曲

终结了过去的苦难和不义,

保障了人民的幸福和权利,

人民共和国已经宣告成立,

它是以全民的意志作根基。

这美好壮丽的蒙古大地,

这国家多么强大而富裕,

它将千秋万代巩固强盛,

它会千秋万代成长不息。

Урьдийнбэрхдарлалыгустгаж

Ардынэрхжаргалыгтогтоож

Бүхнийтийнзоригийгилтгэсэн

БүгдНайрамдахУлсаабайгуулсан

СайханМонголынцэлгэророн

Саруулхөгжлийндэлгэргүрэн

Үеийнүедэнхжинбадартугай

Үүрдийнүүрдбатжинмандтугай

Ачитнамалсыггийгүүлж

Хүчиттүмэнулсыгхөгжүүлж

Бууршгүйзүтгэлдүүрэнхөвчилсөн

Цуцашгүйтэмцэлтүүхийгтовчилсон

СайханМонголынцэлгэророн

Саруулхөгжлийндэлгэргүрэн

Үеийнүедэнхжинбадартугай

Үүрдийнүүрдбатжинмандтугай

Зөвлөлторонтойзаяахолбож

Дэвшилтолонтойсанаанийлж

Хандахзүгийгбахтайбарьсан

Мандахкоммунизмыгцогтойзорьсон

СайханМонголынцэлгэророн

Саруулхөгжлийндэлгэргүрэн

Үеийнүедэнхжинбадартугай

Үүрдийнүүрдбатжинмандтугай Destroy previous difficulty and oppression Establish peoples' rights and happiness Convey everyone's courage Establish the People's Republic Beautiful Mongolia's nice country Expansive country of just prosperity Forever cherish and prosper Forever strengthen and prosper Beloved party's vision embraces Develop strong people's country Unwavering will and strength continues Unstoppable struggle shortens history Beautiful Mongolia's nice country Expansive country of just prosperty Forever cherish and prosper Forever strengthen and prosper Connect faith with the Soviet Union Agree with progressive people Agree with direction Bravely follow glorious communism Beautiful Mongolia's nice country Expansive country of just prosperty Forever cherish and prosper Forever strengthen and prosper


热门排行: 好一点的原唱歌词