命 别名歌词
命の别名-中岛美雪
知らない言叶を覚えるたびに
shira nai kotoba wo oboeru tabi ni
仆らは大人に近くなる
bokura wa otona ni chikaku naru
けれど最後まで覚えられない
keredo saigo made oboe rare nai
言叶もきっとある
kotoba mo kitto aru
何かの足しにもなれずに生きて
nanika no tashi nimo nare zuni ikite
何にもなれずに消えてゆく
nani nimo narezu ni kiete yuku
仆がいることを喜ぶ人か
bokuga iru kotowo yorokobu hito ka
どこかにいて欲しい
doko kani ite hoshi-
石よ树よ水よささやかな者たちよ
ishiyo kiyo mizuyo sasaya kana mono tachiyo
仆と生きてくれ
boku to ikite kure
くり返す哀しみを
kuri kaesu kana shimi wo
照らす灯を饰せ
terasu hiwo kazase
君にも仆にも
kimi nimo boku nimo
すべての人にも
subete no hito nimo
命に付く名前を
inochi ni ciku namae wo
「心(こころ)」と呼ぶ
"kokoro" to yobu
名も无き君にも
namo naki kimi nimo
名も无き仆にも
namo naki boku nimo
たやすく涙を流せるならば
taya suku namida wo naga seru naraba
たやすく痛みも分かるだろう
taya suku itami mo wakaru daro-
けれども人には
kere domo hito niwa
笑颜のままで
egao no mamade
泣いてる时もある
na iteru tokimo aru
石よ树よ水よ仆よりも
ishiyo kiyo mizuyo boku yorimo
谁も伤つけぬ者たちよ
daremo kizu cikenu mono tachiyo
くり返す过ちを
kuri kaesu ayama chiwo
照らす灯を饰せ
terasu hiwo kazase
君にも仆にも
kimi nimo boku nimo
すべての人にも
subete no hito nimo
命に付く名前を
inochi ni ciku namae wo
「心(こころ)」と呼ぶ
"kokoro" to yobu
名も无き君にも
namo naki kimi nimo
名も无き仆にも
namo naki boku nimo
石よ树よ水よ仆よりも
ishiyo kiyo mizuyo boku yorimo
谁も伤つけぬ者たちよ
daremo kizu cikenu mono tachiyo
くり返す过ちを
kuri kaesu ayama chiwo
照らす灯を饰せ
terasu hiwo kazase
君にも仆にも
kimi nimo boku nimo
すべての人にも
subete no hito nimo
命に付く名前を
inochi ni ciku namae wo
「心(こころ)」と呼ぶ
"kokoro" to yobu
名も无き君にも
namo naki kimi nimo
名も无き仆にも
namo naki boku nimo
命に付く名前を
inochi ni ciku namae wo
「心(こころ)」と呼ぶ
"kokoro" to yobu
名も无き君にも
namo naki kimi nimo
名も无き仆にも
namo naki boku nimo
中岛美雪/中岛みゆき(Miyuki Nakajima)为歌手
这张CD是日本着名新音乐歌姬代表中岛みゆき在1998年发售的全新作品.也是她音乐历史上的经典作之一。出道至今包办个人专辑99%以上词曲创作,以丰厚的创作实力今人激赏的她被日本乐坛喻为新音乐歌后,在日本流行乐坛有着举足轻重的地位,能够将邦乐和流行结合在一起并且能够将它很好的表现出来的人也只有她。这张专辑的主打歌是TBS著名的剧集《圣者的行进》主题曲,可谓经典。C/W曲则是她本人的感情作品,这是日本音乐史上最经典的作品之一!,单曲里另一首歌《糸》同样是中岛的经典之作。
TBS电视剧「圣者の行进」主题歌
中岛美雪的歌词非常优美。比如轰动一时的《天空和你之间》,《骑在银龙的背上》和《地上之星》的“对伟大人生的歌唱”形象已经深入人心,当然那是一个侧面。这首歌曲《生命的别名》是对人的存在意义的询问,以平静的旋律配以震撼人心的歌词。歌曲《命の别名》是一首具有无限张力的歌曲,音乐从轻到响,歌声从柔和到坚强,在渐渐行进的过程中将听者的灵魂深深感染! 1.命の别名2.糸
2.糸
3.命の别名(TV MIX)
4..糸(TV MIX)知らない言叶を覚えるたびに
仆らは大人に近くなる
けれど最后まで覚えられない
言叶もきっとある
何かの足しにもなれずに生きて
何にもなれずに消えてゆく
仆がいることを喜ぶ人が
どこかにいてほしい
石よ树よ水よささやかな者たちよ
仆と生きてくれ
くり返す哀しみを照らす灯をかざせ
君にも仆にもすべての人にも
命に付く名前を“心”と呼ぶ
名もなき君にも名もなき仆にも
たやすく涙を流せるならば
たやすく痛みもわかるだろう
けれども人には
笑颜のままで泣いてる时もある
石よ树よ水よ仆よりも
谁も伤つけぬ者たちよ
くり返すあやまちを照らす灯をかざせ
君にも仆にもすべての人にも
命に付く名前を“心”と呼ぶ
名もなき君にも名もなき仆にも
石よ树よ水よ仆よりも
谁も伤つけぬ者たちよ
くり返すあやまちを照らす灯をかざせ
君にも仆にもすべての人にも
命に付く名前を“心”と呼ぶ
名もなき君にも名もなき仆にも
命に付く名前を“心”と呼ぶ
名もなき君にも名もなき仆にも
【生命的别名】中文翻译
每当学会的新的言语
我们就成长向成熟
即使如此,也有一些言语
致死记不住
没能作出什么阶梯的生存
什么也不是的消失
我希望因我的存在
有人会高兴
山石,大树,河水
细小的生命
请和我一起生存
找寻驱散反复悲伤的光明
你,我,所有的人们
把生命命名为‘心灵’
即使无名的你和我
不要轻易的流泪
也不要轻易的流露悲痛
即使如此人们也有
带着笑容哭泣的时候
山石,大树,河水
比我更加
不伤害别人的人们
找寻驱散反复悲伤的光明
你,我,所有的人们
把生命命名为‘心灵’
即使无名的你和我
山石,大树,河水
比我更加
不伤害别人的人们
找寻驱散反复悲伤的光明
你,我,所有的人们
把生命命名为‘心灵’
即使无名的你和我
把生命命名为‘心灵’
即使无名的你和我なぜめぐり逢うのかを
私たちはなにも知らない
いつめぐり逢うのかを
私たちはいつも知らない
どこにいたの生きてきたの
远い空の下ふたつの物语
縦の糸はあなた横の糸は私
织りなす布はいつか谁かを
暖めうるかもしれない
なぜ生きてゆくのかを
迷った日の迹のささくれ
梦追いかけ走って
ころんだ日の迹のささくれ
こんな糸がなんになるの
心许なくてふるえてた风の中
縦の糸はあなた横の糸は私
织りなす布はいつか谁かの
伤をかばうかもしれない
縦の糸はあなた横の糸は私
逢うべき糸に出逢えることを
人は仕合わせと呼びます
【糸】中文翻译
为什么我们会相遇而邂逅
这我们完全不懂为什么
在什么时候我们相遇而邂逅
我们永远也不清楚是在什么时候
在某处有着开展下去的
在远方天空下两段人生的故事
纵向的线是你横向的线是我
互相交织而成为布
有一天或许会有人或许能因为它而感到温暖
为什么一路为了生存的生命
过去迷惘时所留下的阴影如芒刺在心
(又为什么...)为了追求梦想而奔走
却在失意时留下锥心的伤痛
这样的丝线于於此刻织起
在不能谅解自己的时候在呼啸而过的风中
纵向的线是你横向的线是我
互相交织而成为布有一天或许会有谁
或许能用它来包覆伤口
纵向的线是你横向的线是我
能和适合自己的线交织
人们会说有缘即是幸福