君声的中文歌词
清水翔太《君の声(你的声音)》
[ti:君の声]
[ar:清水翔太]
[al:YOU& I]
[by:赖润诚]
[00:01.17]「君の声」
[00:06.17]作词∶清水翔太
[00:11.17]作曲∶清水翔太
[00:16.17]歌∶清水翔太
[00:22.17]
[00:24.17]见惯れた景色さえどこか违う/即使是熟悉的风景在别处亦不同
[00:35.40]これが成长の证なら仆はあの日に帰りたい/如果这是成长的证明我想在那一天回去
[00:47.58]大切な记忆もぼやけていく/珍贵的记忆在模糊下去
[00:58.95]背中越しはしゃぐ君を未だ追いかけている/你赶上我而嬉闹我又追赶你
[01:09.96]「冬を过ぎればまた此処で、会えるよね」と/“过了冬天再在此地相见吧”
[01:22.87]涙こぼした君を仆は/你泪水洒落
[01:28.69]いつ気付かずに通り过ぎたの/我漫不经心地走过
[01:35.89]さよなら二人の夕暮れが辉きすぎた日々/再见俩人的黄昏过于闪光的日子
[01:48.21]憧れが空へ还るときやけに响く歌がある/憧憬向天空归还时有特别响的歌
[02:00.33]闻こえてた筈なのに闻こえなくなったもの/理应听得到但变得听不到
[02:11.62]それはもう2度と戻らない君の声だろうか/是你的声音吗那已不会再度返回
[02:22.76]
[02:32.58]点いたり消えたりの街灯のよう/如街灯那般点起来又消下去
[02:44.74]移ろう心は流れ最後ここへ留まるなんて/心猿意马最后我留在这儿
[02:56.35]笑颜でいることを辛くは思わない/不去苦涩地思念你那笑颜
[03:08.45]さりげないキスみたいに/好像毫不在意的接吻
[03:13.66]うまく立ち回っているだけ/祗是拿手地转来转去
[03:19.42]擦れたメロディーの先に何があるか/擦去了的旋律的前头有什么吗
[03:31.41]なんとなく知っていても/即使总觉得知道
[03:36.81]歌い続けるそれだけでいい/也继续歌唱祗是那样亦好
[03:45.03]さよならナミダこぼれても梦は辉いてる/再见不管泪水洒落梦在熠熠生辉
[03:57.12]君がこの街へ帰るとき仆はまた违う街へ/你回到这条街时我又去另一条街
[04:08.83]想いを驰せたノートここに置いておくよ/我要把寄托思念的笔记本放在这儿哟
[04:20.66]どうせ君は见つけられないわかっているけれど/但你知道你无论如何找不到
[04:31.97]
[04:52.93]眠りに堕ちるときいつも考えてる/堕入睡眠时总在思考
[05:03.94]梦の中だけでも会いたいよ届くことのない祈り/只有在梦境里我想见你哟这传不到的祈求
[05:15.91]闻こえてた筈なのに闻こえなくなったもの/理应听得到但变得听不到
[05:27.75]それはもう2度と戻らない君という光/那已不会再度返回你是光
[05:39.29]新しい日々のその中で梦を忘れないで/在新的日子之中不忘梦
[05:51.08]君がこの街へ帰るときまた探しに来よう/你回到这条街时我再来探寻吧
[06:02.90]仆の涙拭うそんな君の声を…/你的声音...擦干我的眼泪
[06:13.93]
[06:16.93]〖 LRC By赖润诚卐地狱门歌词组〗
[06:19.93]【おわり】
==是这个咩。。?
铃铃嗒铃铃铃不停响彻熟悉的铃声持续叫响
以后的来电只是为了完美地和你联系在一起
现在就想在耳边听到你的声音
只想告诉你一句现在马上就想见到你
铃铃铃铃今晚很想听到你的声音
One Two Three Four CALL在耳中叫响
交换了电话号码马上就想打给你
但过了一星期才第一次拨出号码
一开始说什么好呢
怎么都确定不了
说「好久不见」昨天不是才见过吗?
说「是我」大概认不出是谁吧?
比起这个为什么为什么你还不接我的电话?
Oh Baby
铃铃铃铃今晚很想听到你的声音
One Two Three Four CALL在耳中叫响
响了无数次你会觉得我很烦吧
不过请让它再多响最后一次吧
现在你是否在和别人见面
我已经急不可待
只剩下来电音又很讨厌
语音留言我也不是很擅长
比起这个如此我是否是如此笨拙呢
Oh Baby
「喂是我」电话接通胸口心跳不已
心中晴朗时常开心晴朗
要将这样的我的心情告诉你
我送出的Message请收下只请你收下
只想告诉你一句现在马上就想见到你
只剩下来电音又很讨厌
语音留言我也不是很擅长
比起这个真的只是真的好想马上见到你
Oh Baby