古川本铺 歌词
はなれ、ばなれ
作词、作曲:古川
呗:初音ミク
さっきの话// sakki no hanasi//刚才的话语
闻こえたふりをして// kikoe ta huri wo shite//装作听见了的样子
答えが宙を舞う// kotae ga chuu wo mau//回答在空中飞舞
嘘でつなぐ事にした。// uso de tunagu koto ni shita。//维系了谎言
こんな晴れた日にでも// konna hareta hi ni demo//在这样一个晴朗的日子
はなれ、ばなれ// hanare、banare//还是,分手了,分手了
もう、会えないよ// mou、aenai yo//从此,不能相见啦
あなたの声は忘れてたんだっけ。//anata no koe wa wasurete tandakke//要忘了你的声音
はなれ、ばなれ// hanare、banare//分手了,分手了
もう会えないよ// mou、aenai yo//从此,不能相见啦
行ってしまう前に// itte shimau mae ni//向前走
それだけの话。// sore dake no wakare no hi ha kita。//如此而已
别れの日は来た。//wakare no hi wa kita//分手的日子来了
答えが宙を舞う。// kotae ga chuu wo mau//回答在空中飞舞
话す事ももう、尽きた。// hanasu koto mo mou//可以说的话,都已说完
明日は、春なのに。// asita ha、haru na noni//虽然,明天是个春日
はなれ、ばなれ// hanare、banare//分手了,分手了
もう会えないよ// mou、aenai yo//从此,不能相见啦
あなたの声も忘れてたんだっけ//anata no koe ha wasurete tandakke//要忘了你的声音吗
はなれ、ばなれ// hanare、banare//分手了,分手了
もう会えないよ// mou、aenai yo//从此,不能相见啦
行ってしまう前に// itte shimau mae ni//向前走
はなれ、ばなれ。// hanare、banare//分手了,分手了
水平有限,我尽力了。
kimi ga kotoba ni fure ta
君が言叶に触れた『你触碰到的话语』
hibi wa a tarimae ni kie ru
日々は当たり前に消える『时光理所当然地消逝』
asu wa do u ya tte
明日はどうやって『明日要如何』
kimi wo wa ra wa se re ba i i
君を笑わせればいい『逗你欢笑』
i ka na i de
「行かないで」その後に『一句“别走”之后』
ko ta e ga kie ru ha zu mo na ku
答えが见えるはずもなく『注定看不到答案』
naki da shi ta hibi no nochi ni
泣き出した日々の後に『那些流泪的日子过后』
kimi ga wara u yo u ni
君が笑うように『请告诉我』
iiki ka se
言い闻かせ『你依然微笑』
a na ta nashi de ha
あなたなしでは『没有你』
nanimo na i yakusoku
何もない约束『空无一物的约定』
kotoba nashi de ha
言叶なしでは『不付诸言语』
tsuda wa ru ha zu mo na i n da
伝わるはずもないんだ『又怎能传达心意』
ki mi ga so ko ni i na i yoru mo
君がそこに居ない夜を『你不在的夜晚』
oyo i de i ku
泳いで行く『我独自遨游』
i ka na i de so no nochi ni
「行かないで」その後に『一句“别走”之后』
ko ta e ga kie ru ha zu mo na ku
答えが见えるはずもなく『注定看不到答案』
naki da shi ta hibi no nochi ni
泣き出した日々の後に『那些流泪的日子过后』
kimi ga wara u yo u ni
君が笑うように『请告诉我』
iiki ka se
言い闻かせ『你依然微笑』
a na ta nashi de wa
あなたなしでは『没有你』
nanimo na i yakusoku kotoba nashi de wa
何もない约束『空无一物的约定』言叶なしでは『不付诸言语』
tsuda wa ru ha zu mo na i n da
伝わるはずもないんだ『又怎能传达心意』
bokuha mo u i ka na ku cha
仆はもう行かなくちゃ『我必须启程了』
haru no owari no yuru ni
春の终わりの夜に『在春之末的夜晚』
kima ha do u su ru
君ははどうする?『你作何打算?』
atata ka i shi tsu no naka
暖かいシーツの中?『仍在温暖的被褥中?』
o wakare no hi ma ta ashita wo
お别れの日また明日、を『离别的日子只祈许一句』
nega tte i ru yo
愿ているよ。『明日再见』
给哟。
求采纳。