反氯化苯 歌词
パラジクロロベンゼン
The Paradichlorobenzene
【对二氯苯】
歌唱:镜音レン/镜音リン
作词·作曲:オヮクp
动画:三重の人
「言い知れない孤独のせいで
不被知晓的孤独的原因
正それはただ独りよがり义」
正义那只是为了高兴
「ボクはまるで吠え続ける负け犬のように
「我简直像输掉了却还在叫嚣的狗一样
自らの自尊心を夸示し続けるために
只为炫耀自尊
己の正义しか主张せず。
不给自己以外的事物主张正义
周囲を全て悪とみなしー、
把周围的一切都看作丑恶
ボクは今日も吼え続けるのです。」
今天、我也继续叫嚣着」
「侠気の赴くままにー
病何かに支配されたかのように気」
「ボクは自覚症状に苛まれー、
それでもなお、依存し続ける、
それはやがて更なる进行を促し、
ボクの精神を蚀んでいくのですー。」
「自覚症状に逆らいながらー
依それ无しでは生きていけなくなった。存」
「ボクの存在を受け人れて欲しいがために、
存在を主张したいがために、
その术を持つ者达がただ羡ましいのです。
嫌いじゃない。
ただ、认めて欲しいだけなのです」
ボクは何の为に歌う?
我为什么歌唱?
パラジクロロベンゼン
对二氯苯
「融点53℃、沸点174℃。
「熔点53℃、沸点174℃。
常温で、升华により强い臭気を発する白色の固体である。
常温下由于升华而散发强烈臭气的白色固体
空気中では固体から気体へゆっくりと升华する。
在空气中固体可慢慢升华为气体
臭いが强いが故に、空気中に极微量あるだけでも嗅ぎ分けることができる。」
由于臭气强烈、空气中极少量也能识别出来」
ただ意味も理解せずに歌う
只是意思都不懂就唱出来了
パラジクロロベンゼン
对二氯苯
「化学式C6H4Cl2、分子量147の、ベンゼンの二塩化物である。
「化学式C6H4Cl2、分子量为147的苯的二氯化物
パラ-DCB、p-DCBとも呼ばれる。CAS登录番号は106-46-7。」
可称为para-DCB或P-DCB。CAS的登记号码为1006-46-7。」
そう答え求め走り出した
为寻找答案而辗转
パラジクロロベンゼン
对二氯苯
その先に辿り着いて何もないと知ったけど
即使早知道什么也找不到
さぁ
来吧~
歌いましょう踊りましょう
唱吧~跳吧~
パラジクロロベンゼン
对二氯苯
さぁ
来吧~
唤きましょう叫びましょう
喊吧~叫吧~
パラジクロロベンゼン
对二氯苯
犬も猫も牛も豚もみな
狗猫牛猪全部一起
パラジクロロベンゼン
对二氯苯
「妬みと羡望」
さぁ
来吧
狂いましょう眠りましょう
疯狂吧沉眠吧
朽ち果てるまで
直到腐朽的尽头
さぁ
来吧
「ボク\私は、何と战っているのでしょうが?
见知らめ者を悪と决め付け战い続けるのです。」
「妬」
ルールがボクは嫌で
我讨厌规则
ただ缚られたくなくて
只是不想被束缚
だからボクは逃げ出して
所以我逃出来
后先の事は忘れ
忘掉之前一切
指図されるのが嫌で
我讨厌被命令
「嫌」
「悪」
少し悪になりたくて
想稍微变坏一点
「悪=正义」
深夜家を拔け出して
深夜里从家中跑出来
夜の街を走り拔け
奔跑过夜晚的街道
何の为に生きるのか
生而为何?
ボクは野良猫に话しかけた
我这样对野猫问
猫は何も答えずに
野猫沉默着
ただ见下した眼でボクを见た
只是轻蔑地看着我
饮めもしないコーヒー饮み干した
把没喝过的咖啡一饮而尽
「仆自己矛盾」
云り空を见上げたんだ
仰望着满是乌云的天空
「正义と考え、悪を行う。」
今のボクに何が出来る?
现在的我能做什么?
「结局は、それが同じ行为だともわからずに。」
それすらわからない
这也无法知道
だからボクは歌い叫ぶんだ
所以我大声歌唱
パラジクロロベンゼン
对二氯苯
その意味も理解せずに唤く
连其意义都不懂得也要喊叫出来
パラジクロロベンゼン
对二氯苯
これでキミは满足出来るの?
这样你满足了吧?
パラジクロロベンゼン
对二氯苯
掟规则破ったらキミは何か変わるの?
若规矩被破坏你想改变什么呢?
そう
是啊
谁でもいいぶちまけたい
想要倾诉无论是谁都无所谓
パラジクロロベンゼン
对二氯苯
悪を叩く正义ふりかざす
打击罪恶伸张正义
パラジクロロベンゼン
对二氯苯
正义盾にストレス解消
正义的维护解除了紧张
パラジクロロベンゼン
对二氯苯
周り止めるボクら気付かない
我们未曾注意到的周围已经静止
愚かな行为
愚蠢的行为
「自己满」
「ボクの行为も全て...。
全ては、ただの押し付けなのです。」
この歌に意味はあるの?
这首歌有意义么?
「无关系なものに罪を押し付けた。
鬼の首を取ったように感じたんだ。」
この诗に意味はないよ
这首诗没有意义呀
この歌に罪はあるの?
这首歌有罪么?
「XXに关系するものが妬ましいんだ。」
この诗に罪はないよ
这首歌没罪呀
ベンゼンに意味はあるの?
苯有意义么?
ベンゼンに意味はないよ
苯没有意义呀
ベンゼンに罪はあるの?
苯有罪么?
この歌の意味は......
这首歌的意义是......
「ボクノ正义ガ绝対ノハジダカラ。」
ベンゼン
苯
「认メタクナイ
自分以外の成功は悪なんだ。
认メタクナイ
だから、奴らの失态を探し続ける。
认メタクナイ」
ボクはそして気付く
于是我意识到
所诠はすべて伪善なんだと
一切都是伪善而已
「全ては无意味なことだったのてす」
ボクの生きる価値は何?
我的生存价值是什么?
野良猫は水に溺れ死んだ
野猫溺死在水中
空になったコーヒー投げ舍てて
将喝空的咖啡扔掉
暗に覆われた空を见た
看到了被黑暗覆盖的天空
「无差别憎悪妄想失望无意味」
「嫉妬の块」
今のボクは何をしてる?
现在的我在做什么?
それすらわからない
连这都不清楚
もうなんにもわからない
已经什么都不晓得了
「奴らを贬めるのは快感だから...。
だから缲り返すのです。」
そしてキミはボクを笑うんだ
然后你开始嘲笑我
パラジクロロベンゼン
对二氯苯
そしてボクはキミを突き飞ばす
然后我把你撞飞
パラジクロロベンゼン
对二氯苯
ボクが正しくてキミは违う
我是正确的你是错误的
パラジクロロベンゼン
对二氯苯
虚无に包まれては消える
消失在虚无的包围中吧
ボクが消え去るまで
直至我的消失
さあ
那么
歌いましょう踊るましょう
唱吧跳吧
パラジクロロベンゼン
对二氯苯
「でも、ボクは同じ事を缲り返し続けるのです。」
さあ
那么
笑いましょう妬みましょう
欢笑吧嫉妒吧
パラジクロロベンゼン
对二氯苯
「同じところを同り続ける犬のように
奴らの不幸がボクの快感なのですから。」
ボクもキミも何もかも全部
无论你我还是什么全部
パラジクロロベンゼン
对二氯苯
さあ
那么
狂いましょう眠りましょう
疯狂吧沉眠吧
朽ち果てるまで
直到腐朽的尽头
さあ
那么
----------------------------
アンチクロロベンゼン
调教:オワタP
翻译:nagisaaki
苦しくて悲しくて好痛苦好伤心
悔しくてやめたくて悔恨怎么也抑制不住
それすらも许されず连那都不被允许的话
なにもかも失うだけで什么到最后都会失去
辛过ぎて憎过ぎて好辛苦好恨它
虚しくて消したくて多么空虚就让他消失吧
何もかも投げ出して把一切都扔掉
飞び出して唤き叫ぶよ!在奔走中嘶吼吧!
キミはなにも知らずに你什么都不知道
夜の街を駆けるよ只是奔跑于夜晚的街道中
ボクはなにも言わずに我什么都没有说
それをただ见てるだけ只是冷眼旁观
チープな言叶并べ吐露些廉价的话语
ゴールは何処にあるの?你的终点在哪里呢?
ルールはそこに无くて那里没有所谓的规则
脆く朽ち果ててゆく却脆弱地几近腐朽
ボクはそして语る我接着说着
この世の全てを正すんだと说着要去修正世间万物
ボクは野良猫に骗る我对野猫说了谎
ボクなら全てを正せるよと说我可以修正世间万物
出来もしない誓い振りかざし那大肆宣扬那无法实现的誓言
独りよがりに酔い痴れる自命不凡地烂醉如泥
みんな知ってる理解してる大家都很清楚
だからボクは今日も所以现在我
晒されて壊されて示众于人被人摧残
锖ついて朽ち果てて腐朽到了尽头
ありもしない噂さえ那是根本不可能存在的传说
流されて真となるよ在流传中何时成了真实
嘘でもいい构わない就算是谎言也没有关系
ボクたちが正しくて我们是正确的一方
キミたちの罪深い你们罪孽深重
背徳を捻り溃すよ!把这背德之举捻碎吧!
この歌に意味はあるの?这歌有意义吗?
この诗に意味はないよ没有意义
この歌に罪はあるの?这歌有罪吗?
この诗に罪はないよ没有罪
あの歌に意味はあるの?那歌有意义吗?
あの诗に意味はないよ没有意义
あの歌に罪はあるの?那歌有罪吗?
あの诗の罪は…它的罪是…
ボクはそして気付く之后我才察觉
所诠はなにも生み出さないと反正什么都不会产生
キミの生きる価値は何?你生存的价值是什么?
野良猫は水に突き落とした是把野猫推下水吗
意味のない言叶に踊らされ被没有意义的语言玩弄
振り廻され失うんだ在不断重复中将其丢失
なにか善だなにが悪だ什么是善什么是恶
もうなにもわからない我已什么都不知道
さぁ一绪に狂いましょう所以一起来疯狂吧
ボクは何のために歌う?我为了什么而歌唱?
パラジクロロベンゼン paradichlorobenzene
ただ意味も理解せずに歌う我只不过毫不理解意思地唱着
パラジクロロベンゼン paradichlorobenzene
悪を叩く正义ふりかざす攻击罪恶讴歌正义
パラジクロロベンゼン paradichlorobenzene
周り止めるボクら気付かない周遭让我们没有注意到
愚かな行为这愚蠢的行为
ありえない许さない不可能我不原谅
止まらないこの気持ち这心情无法遏止
この辛さこの憎さ我的艰辛我的憎恨
贯いて心を讨つよ被刺穿的心叫喧着要去讨伐
苦しくて悲しくて好痛苦好伤心
虚しくて消したくて多么空虚就让他消失吧
それすらも许されず连那都不被允许的话
谛めはボクを救うから只剩心死将我拯救
嘘でもいい构わない就算是谎言也没有关系
许しましょう认めましょう原谅它吧承认它吧
笑いさえ妬みさえ欢笑和嫉妒
狂おしく爱せそうだよ都能疯狂地爱上
善でもいい悪でもいい善也好恶也好
*(杀)しましょう眠りましょう扼杀它让它沉睡吧
もういいよ疲れたよ已经够了我好累
ボクたちは救われますか?我们能获救吗?
【对二氯苯】
歌唱:镜音レン/镜音リン
作词·作曲:オヮクp
动画:三重の人
「言い知れない孤独のせいで
不被知晓的孤独的原因
正それはただ独りよがり义」
正义那只是为了高兴
「ボクはまるで吠え続ける负け犬のように
「我简直像输掉了却还在叫嚣的狗一样
自らの自尊心を夸示し続けるために
只为炫耀自尊
己の正义しか主张せず。
不给自己以外的事物主张正义
周囲を全て悪とみなしー、
把周围的一切都看作丑恶
ボクは今日も吼え続けるのです。」
今天、我也继续叫嚣着」
「侠気の赴くままにー
病何かに支配されたかのように気」
「ボクは自覚症状に苛まれー、
それでもなお、依存し続ける、
それはやがて更なる进行を促し、
ボクの精神を蚀んでいくのですー。」
「自覚症状に逆らいながらー
依それ无しでは生きていけなくなった。存」
「ボクの存在を受け人れて欲しいがために、
存在を主张したいがために、
その术を持つ者达がただ羡ましいのです。
嫌いじゃない。
ただ、认めて欲しいだけなのです」
ボクは何の为に歌う?
我为什么歌唱?
パラジクロロベンゼン
对二氯苯
「融点53℃、沸点174℃。
「熔点53℃、沸点174℃。
常温で、升华により强い臭気を発する白色の固体である。
常温下由于升华而散发强烈臭气的白色固体
空気中では固体から気体へゆっくりと升华する。
在空气中固体可慢慢升华为气体
臭いが强いが故に、空気中に极微量あるだけでも嗅ぎ分けることができる。」
由于臭气强烈、空气中极少量也能识别出来」
ただ意味も理解せずに歌う
只是意思都不懂就唱出来了
パラジクロロベンゼン
对二氯苯
「化学式C6H4Cl2、分子量147の、ベンゼンの二塩化物である。
「化学式C6H4Cl2、分子量为147的苯的二氯化物
パラ-DCB、p-DCBとも呼ばれる。CAS登录番号は106-46-7。」
可称为para-DCB或P-DCB。CAS的登记号码为1006-46-7。」
そう答え求め走り出した
为寻找答案而辗转
パラジクロロベンゼン
对二氯苯
その先に辿り着いて何もないと知ったけど
即使早知道什么也找不到
さぁ
来吧~
歌いましょう踊りましょう
唱吧~跳吧~
パラジクロロベンゼン
对二氯苯
さぁ
来吧~
唤きましょう叫びましょう
喊吧~叫吧~
パラジクロロベンゼン
对二氯苯
犬も猫も牛も豚もみな
狗猫牛猪全部一起
パラジクロロベンゼン
对二氯苯
「妬みと羡望」
さぁ
来吧
狂いましょう眠りましょう
疯狂吧沉眠吧
朽ち果てるまで
直到腐朽的尽头
さぁ
来吧
「ボク\私は、何と战っているのでしょうが?
见知らめ者を悪と决め付け战い続けるのです。」
「妬」
ルールがボクは嫌で
我讨厌规则
ただ缚られたくなくて
只是不想被束缚
だからボクは逃げ出して
所以我逃出来
后先の事は忘れ
忘掉之前一切
指図されるのが嫌で
我讨厌被命令
「嫌」
「悪」
少し悪になりたくて
想稍微变坏一点
「悪=正义」
深夜家を拔け出して
深夜里从家中跑出来
夜の街を走り拔け
奔跑过夜晚的街道
何の为に生きるのか
生而为何?
ボクは野良猫に话しかけた
我这样对野猫问
猫は何も答えずに
野猫沉默着
ただ见下した眼でボクを见た
只是轻蔑地看着我
饮めもしないコーヒー饮み干した
把没喝过的咖啡一饮而尽
「仆自己矛盾」
云り空を见上げたんだ
仰望着满是乌云的天空
「正义と考え、悪を行う。」
今のボクに何が出来る?
现在的我能做什么?
「结局は、それが同じ行为だともわからずに。」
それすらわからない
这也无法知道
だからボクは歌い叫ぶんだ
所以我大声歌唱
パラジクロロベンゼン
对二氯苯
その意味も理解せずに唤く
连其意义都不懂得也要喊叫出来
パラジクロロベンゼン
对二氯苯
これでキミは满足出来るの?
这样你满足了吧?
パラジクロロベンゼン
对二氯苯
掟规则破ったらキミは何か変わるの?
若规矩被破坏你想改变什么呢?
そう
是啊
谁でもいいぶちまけたい
想要倾诉无论是谁都无所谓
パラジクロロベンゼン
对二氯苯
悪を叩く正义ふりかざす
打击罪恶伸张正义
パラジクロロベンゼン
对二氯苯
正义盾にストレス解消
正义的维护解除了紧张
パラジクロロベンゼン
对二氯苯
周り止めるボクら気付かない
我们未曾注意到的周围已经静止
愚かな行为
愚蠢的行为
「自己满」
「ボクの行为も全て...。
全ては、ただの押し付けなのです。」
この歌に意味はあるの?
这首歌有意义么?
「无关系なものに罪を押し付けた。
鬼の首を取ったように感じたんだ。」
この诗に意味はないよ
这首诗没有意义呀
この歌に罪はあるの?
这首歌有罪么?
「XXに关系するものが妬ましいんだ。」
この诗に罪はないよ
这首歌没罪呀
ベンゼンに意味はあるの?
苯有意义么?
ベンゼンに意味はないよ
苯没有意义呀
ベンゼンに罪はあるの?
苯有罪么?
この歌の意味は......
这首歌的意义是......
「ボクノ正义ガ绝対ノハジダカラ。」
ベンゼン
苯
「认メタクナイ
自分以外の成功は悪なんだ。
认メタクナイ
だから、奴らの失态を探し続ける。
认メタクナイ」
ボクはそして気付く
于是我意识到
所诠はすべて伪善なんだと
一切都是伪善而已
「全ては无意味なことだったのてす」
ボクの生きる価値は何?
我的生存价值是什么?
野良猫は水に溺れ死んだ
野猫溺死在水中
空になったコーヒー投げ舍てて
将喝空的咖啡扔掉
暗に覆われた空を见た
看到了被黑暗覆盖的天空
「无差别憎悪妄想失望无意味」
「嫉妬の块」
今のボクは何をしてる?
现在的我在做什么?
それすらわからない
连这都不清楚
もうなんにもわからない
已经什么都不晓得了
「奴らを贬めるのは快感だから...。
だから缲り返すのです。」
そしてキミはボクを笑うんだ
然后你开始嘲笑我
パラジクロロベンゼン
对二氯苯
そしてボクはキミを突き飞ばす
然后我把你撞飞
パラジクロロベンゼン
对二氯苯
ボクが正しくてキミは违う
我是正确的你是错误的
パラジクロロベンゼン
对二氯苯
虚无に包まれては消える
消失在虚无的包围中吧
ボクが消え去るまで
直至我的消失
さあ
那么
歌いましょう踊るましょう
唱吧跳吧
パラジクロロベンゼン
对二氯苯
「でも、ボクは同じ事を缲り返し続けるのです。」
さあ
那么
笑いましょう妬みましょう
欢笑吧嫉妒吧
パラジクロロベンゼン
对二氯苯
「同じところを同り続ける犬のように
奴らの不幸がボクの快感なのですから。」
ボクもキミも何もかも全部
无论你我还是什么全部
パラジクロロベンゼン
对二氯苯
さあ
那么
狂いましょう眠りましょう
疯狂吧沉眠吧
朽ち果てるまで
直到腐朽的尽头
さあ
那么
----------------------------
アンチクロロベンゼン
调教:オワタP
翻译:nagisaaki
苦しくて悲しくて好痛苦好伤心
悔しくてやめたくて悔恨怎么也抑制不住
それすらも许されず连那都不被允许的话
なにもかも失うだけで什么到最后都会失去
辛过ぎて憎过ぎて好辛苦好恨它
虚しくて消したくて多么空虚就让他消失吧
何もかも投げ出して把一切都扔掉
飞び出して唤き叫ぶよ!在奔走中嘶吼吧!
キミはなにも知らずに你什么都不知道
夜の街を駆けるよ只是奔跑于夜晚的街道中
ボクはなにも言わずに我什么都没有说
それをただ见てるだけ只是冷眼旁观
チープな言叶并べ吐露些廉价的话语
ゴールは何処にあるの?你的终点在哪里呢?
ルールはそこに无くて那里没有所谓的规则
脆く朽ち果ててゆく却脆弱地几近腐朽
ボクはそして语る我接着说着
この世の全てを正すんだと说着要去修正世间万物
ボクは野良猫に骗る我对野猫说了谎
ボクなら全てを正せるよと说我可以修正世间万物
出来もしない誓い振りかざし那大肆宣扬那无法实现的誓言
独りよがりに酔い痴れる自命不凡地烂醉如泥
みんな知ってる理解してる大家都很清楚
だからボクは今日も所以现在我
晒されて壊されて示众于人被人摧残
锖ついて朽ち果てて腐朽到了尽头
ありもしない噂さえ那是根本不可能存在的传说
流されて真となるよ在流传中何时成了真实
嘘でもいい构わない就算是谎言也没有关系
ボクたちが正しくて我们是正确的一方
キミたちの罪深い你们罪孽深重
背徳を捻り溃すよ!把这背德之举捻碎吧!
この歌に意味はあるの?这歌有意义吗?
この诗に意味はないよ没有意义
この歌に罪はあるの?这歌有罪吗?
この诗に罪はないよ没有罪
あの歌に意味はあるの?那歌有意义吗?
あの诗に意味はないよ没有意义
あの歌に罪はあるの?那歌有罪吗?
あの诗の罪は…它的罪是…
ボクはそして気付く之后我才察觉
所诠はなにも生み出さないと反正什么都不会产生
キミの生きる価値は何?你生存的价值是什么?
野良猫は水に突き落とした是把野猫推下水吗
意味のない言叶に踊らされ被没有意义的语言玩弄
振り廻され失うんだ在不断重复中将其丢失
なにか善だなにが悪だ什么是善什么是恶
もうなにもわからない我已什么都不知道
さぁ一绪に狂いましょう所以一起来疯狂吧
ボクは何のために歌う?我为了什么而歌唱?
パラジクロロベンゼン paradichlorobenzene
ただ意味も理解せずに歌う我只不过毫不理解意思地唱着
パラジクロロベンゼン paradichlorobenzene
悪を叩く正义ふりかざす攻击罪恶讴歌正义
パラジクロロベンゼン paradichlorobenzene
周り止めるボクら気付かない周遭让我们没有注意到
愚かな行为这愚蠢的行为
ありえない许さない不可能我不原谅
止まらないこの気持ち这心情无法遏止
この辛さこの憎さ我的艰辛我的憎恨
贯いて心を讨つよ被刺穿的心叫喧着要去讨伐
苦しくて悲しくて好痛苦好伤心
虚しくて消したくて多么空虚就让他消失吧
それすらも许されず连那都不被允许的话
谛めはボクを救うから只剩心死将我拯救
嘘でもいい构わない就算是谎言也没有关系
许しましょう认めましょう原谅它吧承认它吧
笑いさえ妬みさえ欢笑和嫉妒
狂おしく爱せそうだよ都能疯狂地爱上
善でもいい悪でもいい善也好恶也好
*(杀)しましょう眠りましょう扼杀它让它沉睡吧
もういいよ疲れたよ已经够了我好累
ボクたちは救われますか?我们能获救吗?