匪徒天堂歌词
Listen to your mama and you never will regret it
听妈妈的话,你就不会后悔
And if anybody wonders
如果有人疑惑
You can tell them that I said it
你可以对他们说这是我说的
The only thing I know is that
我唯一知道的事是
I never can forget you
我不曾忘记你
I've been longing for you baby
我一直在挂念着你 baby
Ever since the day I met you
自从我第一次遇见你
I got you where I want you
我得到了你
I'm never gonna let you get away from me
我不会让你离开我
Hear what I tell you
听我对你说
I'm a girl for you and so you better start to face it
对你来说我是女孩,所以你最好开始面对
If you ever lose my love
如果你失去我的爱
you know you never can replace it
你知道这无法取代
I think it's time for you to start to give me some loving
我想是时候你开始给我一点爱
carrying a torch for you that's hotter than an oven
偷偷地喜欢你,这比烤炉更温暖
It's time for you to give a little turtle dove
是时候你给一只小小的斑鸠
Baby hold me tight
Baby抓紧我
Then do what I tell you
然后做我告诉你的
Knockin' On Heaven's Door
敲响天堂之门
Knockin' On Heaven's Door(敲响天堂之门)这首歌传唱度相当高,是民谣诗人Bob Dylan的传世之作。枪花、Eric Clapton、艾薇儿曾经翻唱过,其他还有Roger Waters等等知名或不知名的音乐人都翻唱过。
背景介绍
Bob Dylan是原唱歌手
基本上听过这首歌的人都对歌曲要表达的意思理解错误了。人们往往认为这歌的主题是反战。的确,歌词看上去的确有点反战的意思,而且反战也符合Bob Dylan一贯的作风。
其实不是。这首歌实际上是一个背叛朋友的人的忏悔。下面我就来讲一讲Knockin' On Heaven's Door背后的故事。
首先,先要介绍一下,美国历史上的传奇gangster:Billy the Kid(比利小子)。比利小子在美国可以说是家喻户晓的人物,据说是个神枪手,除暴安良的西部英雄;也有人说他是个不法之徒。总之,我觉得他是个侠盗。虽然他的坟墓周围被围了一圈铁栏,以表示不法之徒终将被正法,但是基本上美国佬都把他当作英雄。
好了,现在进入正题了。比利小子有个朋友,名叫Pat Garrett。当时比利小子躲在另一个朋友家里,恰巧Pat Garrett发现了比利小子的藏身之处。然后他向镇上的政府报告了。政府承诺,只要他杀了比利小子,他就可以做镇上的警长。于是,Garrett过了几天就去了比利的藏身之处,突然闯了进去,准备击杀比利。比利看到来的是他的朋友,便没有抵抗,任由Pat Garrett打死了自己(要知道,虽然比利小子是个神枪手的说法有待考证,但是他能在那个动乱的年代混出这么大名堂,总是有两下子的,我相信比利要是还击的话,Pat Garrett是必死无疑的)。后来,Pat Garrett如愿以偿,当上了警长,用出卖友情为代价。而且,他亲口说过,在那个年代,匪徒与警长是没有本质区别的。
枪花翻唱的是最著名的版本
Bob Dylan这首歌就是以第一人称来写Pat Garrett对背判朋友的忏悔之情的。和反战一点关系都没有!这首歌主要描写了出卖朋友以后的Pat Garrett良心不安,虽然就这么几句歌词,但对Pat Garrett内心的自我谴责和悔恨之情描写得极为到位。在这里我不得不膜拜一下伟大的Bob Dylan了。
2004年,《Knockin‘ on Heaven’s Door》在Billboard Hot 100单曲榜上名列十二。同年,音乐产业和新闻界的代表投票选这首歌名列滚石杂志“史上最佳500首歌曲”的第190名。
歌词及翻译
KnockingOnHeaven‘sDoor
Mama,take this badge from me.妈妈,帮我摘掉这枚徽章。
I can't use it anymore.我不再需要佩戴它了。
It's getting dark too dark to see.天色越来越暗,一切都变得模糊不清。
Feels like I'm knockin' on heaven's door.感觉我是在敲天国之门。
Kn-kn-knockin' on heaven's door!敲啊,敲天堂的大门!
Kn-kn-knockin' on heaven's door!敲啊,敲天堂的大门!
Kn-kn-knockin' on heaven's door!敲啊,敲天堂的大门!
Kn-kn-knockin' on heaven's door!敲啊,敲天堂的大门!
Mama,put my guns in the ground.妈妈,把我的枪埋到地下。
I can't shoot them anymore.我不能再射杀他们了。
That cold black cloud is comin' down.那连绵的乌云越来越低沉。
Feels like I'm knockin' on heaven's door.感觉我是在敲天国之门。
Kn-kn-knockin' on heaven's door!敲啊,敲天堂的大门!
Kn-kn-knockin' on heaven's door!敲啊,敲天堂的大门!
Kn-kn-knockin' on heaven's door!敲啊,敲天堂的大门!
Kn-kn-knockin' on heaven's door!敲啊,敲天堂的大门!
【旁白】 U just better start sniffin' Ur own.你最好开始反省自己。
Rank subjugation Jack'cause it's just U.因为就是你蛮横地镇压工人。
Against Ur tattered libido.抑制住你残酷的欲望吧。
The bank& the mortician forever,man.你是财富与死亡永恒的主宰,你这个刽子手。
And it wouldn't be luck if U could get out of life alive.如果你根本不在乎这些,那你将是不幸的!
Kn-kn-knockin' on heaven's door!敲啊,敲天堂的大门!
Kn-kn-knockin' on heaven's door!敲啊,敲天堂的大门!
……