加州旅馆歌词壁纸
英文歌词:
加州旅馆-老鹰乐队
作词:Don Felder,Glenn Frey,Don Henley作曲:Bill Szymczyk
On a dark desert highway, cool wind in my hair
Warm smell of colitas, rising up through the air
Up ahead in the distance, I saw a shimmering light
My head grew heavy and my sight grew dim
I had to stop for the night
There she stood in the doorway; I heard the mission bell
And I was thinking to myself,"This could be Heaven or this could be Hell"
Then she lit up a candle and she showed me the way
There were voices down the corridor,
I thought I heard them say...
"Welcome to the Hotel California
Such a lovely place, Such a lovely face
Plenty of rooms at the Hotel California
Any time of year, you can find it here"
Her mind is Tiffany-twisted, she got the Mercedes benz
She got a lot of pretty, pretty boys, that she calls friends
How they dance in the courtyard, sweet summer sweat.
Some dance to remember, some dance to forget
So I called up the Captain,"Please bring me my wine"
He said,'We haven't had that spirit here since 1969'
And still those voices are calling from far away,
Wake you up in the middle of the night
Just to hear them say..."Welcome to the Hotel California
Such a lovely place, Such a lovely face
They living it up at the Hotel California
What a nice surprise, bring your alibis"
Mirrors on the ceiling, The pink champagne on ice
And she said'We are all just prisoners here, of our own device'
And in the master's chambers, They gathered for the feast
They stab it with their steely knives,
But they just can't kill the beast
Last thing I remember, I was running for the door
I had to find the passage back to the place I was before
'Relax,' said the night-man," We are programmed to receive.
You can checkout any time you like,
but you can never leave!"
中文歌词:
行驶在昏黑的沙漠公路上凉风吹起我的头发
浓烈的大麻味道弥散在空气中
抬头遥望远方我看到灯光闪烁
我的头越来越沉视线也变得模糊
我不得不停下来寻找过夜的地方
她站在门口招呼我我听到远处教堂的钟声
我在心里对自己说这里可能是天堂
也可能是地狱这时她点起一根蜡烛
然后给我引路沿着走廊传来阵阵说话声
我想我听到他们在说欢迎来到加州旅馆
多么美丽的地方多么可爱的脸庞
加州旅馆有如此多的房间一年四季无论何时
你都可以在这找到地方她的心为珠宝所扭曲
她开着一辆梅塞德斯奔驰还带着许多漂亮迷人的小伙子
她都唤他们叫朋友他们在庭院里翩翩起舞
夏日的香汗淋漓有些成为回忆
有些则被忘却于是我叫来领班
请给我来点酒他说自从1969年
我们再无供应远处仍然传来他们的话语
在半夜把你吵醒只听到他们在说
欢迎来到加州旅馆多么美丽的地方
多么可爱的脸庞在加州旅馆他们纵情狂欢
这里好得令人吃惊为你带来堕落的借口
天花板上镶嵌着镜子冰镇着的粉色香槟
她却说我们都是这里的囚犯
为自己的欲望负债在主厅大房间内
人们举起狂欢之火他们用钢刀挥刺着
却杀不死心中恶魔我所记得的最后一件事
是我拼命跑向门口我必须找到来时的路
回到我过去的地方“放松点吧,”
看门人说“我们只是照常接待”
你可以随时结束但你永远无法挣脱
拓展资料:《加州旅馆》(Hotel California)是美国著名乡村摇滚乐队老鹰乐队(Eagles)的歌曲,由乐队鼓手Don Henley担任主唱,单曲发行于1977年2月22日,收录在乐队第五张录音室同名专辑《加州旅馆》中。
60年代是美国音乐界的自由创作时期,摇滚乐的流行成为60年代自由与反叛思想的象征,然而其盛况也逐渐造成了乐手日益糜烂的生活态度。吸毒和淫乱几乎成了每个美国摇滚乐手在70年代走的同一条堕落之路,金钱与享乐成为了摇滚音乐在70年代的新形象。
同为音乐人的老鹰乐队看到这样的事实,却无能为力。乐手们已经将这种沉迷的生活看成了是音乐界的常态,摇滚乐手们周围总充满了漂亮的姑娘和糜烂的生活。于是,乐队创作了这首《加州旅馆》。
On a dark desert highway黑暗沙漠,高速路上
cool wind in my hair晚风拂我,头发清凉
Warm smell of colitis rising up through the air温馨大麻,弥漫芬芳
Up ahead in the distance,I saw a shimmering light抬头远望,微弱灯光【3】
My head grew heavy and my sight grew dim头脑昏沉,视力迷茫
I had to stop for the night被迫停留,暮城之光【2】
There she stood in the doorway门口伫立,一位姑娘
I heard the mission bell但闻钟声,来自教堂
I was thinking to myself不由自主,悄然思量
This could be Heaven or this could be Hell或是地狱,或是天堂
Then she lit up a candle and she showed me the way点燃烛光,引我方向
There were voices down the corridor沿着走廊,传来声响
I thought I heard them say感觉听见,有人喧唱
Welcome to the Hotel California加州旅馆,欢迎到访
Such a lovely place, Such a lovely face美丽地方,可爱面庞
Such a lovely place(echo)
Plenty of room at the Hotel California旅馆房间,充足大量
Any time of year You can find it here任何时间,均可拜访
Her mind is Tiffany-twisted蒂芙尼饰,扭曲念想
she got the Mercedes benze梅赛德斯,奔驰一辆
She got a lot of pretty pretty boys漂亮小伙,熙熙攘攘
she calls friends称谓闺蜜,恰似情郎
How they dance in the courtyard sweet summer sweat偏偏起舞,庭院中央(起舞庭院,夏汗流淌)
夏日香汗,任其流淌
Some dance to remember, some dance to forget或为回忆,或为遗忘
So I called up the Captain Please bring me my wine叫来领班,请予琼浆
He said We haven't had that spirit here since nineteen sixty nine他说没有,六九绝酿
And still those voices are calling from far away远处仍传,他们声响
Wake you up in the middle of the night,Just to hear them say半夜吵醒,听其叫嚷
Welcome to the Hotel California加州旅馆,欢迎到访
Such a lovely place, Such a lovely face美丽地方,可爱面庞
Such a lovely place(echo)
Livin' it up at the Hotel California加州旅馆,尽情欢狂
What a nice surprise, Bring your alibis所带借口,多么夸张
What a nice surprise(echo)
Mirrors on the ceiling镜子镶嵌,天花板上
Pink champagne on ice寒冰镇着,粉红槟香
And she said We are all just prisoners here她说我们,皆为囚犯(自囚此方)
of our own device自我设计,自我愿望
In the master's chambers,They gathered for the feast主厅大堂,聚集宴享
Stab it with their steely knives,But they just can't kill the beast挥舞钢刀,杀戮无方
Last thing I remember I was Running for the door末事未忘,奔向门廊
I had to find the passage back To the place I was before寻找来路,回到过往
Relax said the night man放轻松点,看门人讲
We are programmed to receive我们笃定,如此这样【1】
You can check-out any time you like随时结束,当你所想
But you can never leave[2]永远无法,摆脱离场