刹那中文歌词
刹那
心在焚烧
发出烧焦的味道
那是梦的结束
是一切的开始
憧憬的事物
感觉那麼美丽
正因为难以企及
才更增添了闪耀
你破碎的梦的碎片
刺进了我的胸膛
刻划成为了不可忘却的痛苦
如果我像花朵般刹那短暂
相信我会在你的身旁灿烂绽放
然后在目睹你的笑容之后
静静地独自凋零
你站在
名为绝望的深渊旁
不晓得你在那里看到的会是怎样一幅风景
失去了归处而在旁徨
赤裸的心
害怕碰触
撑起了满身尖锐的刺
如果我可以像小鸟一样地飞翔
相信我就会飞到你的身旁
然后在你那受了伤的背上
献出我的翅膀
如果我像花朵般刹那短暂
相信我会在你的身旁灿烂绽放
然后在目睹你的笑容之后
静静地独自凋零
如果我可以人像小鸟一样地飞翔
相信我就会飞到伙的身旁
然后在你那受了伤的背
献出我的翅膀
如果我可以像风一样的漂流
相信我就可以吹向你的身旁
如果我可以像明月一样的发光
相信我将会永远照耀著你
只要能够让你
从此不用再看到
比那更可怕的事物
我愿成为任何东西
kokoro
ga
kogatsuite
yakeru
nioi
ga
shita
sore
wa
yume
no
owari
subete
no
hajimari
datta
akogareteta
mono
wa
utsukushiku
omoete
te
ga
todokanai
kara
kagayaki
o
mashita
no
darou
kimi
no
kudake
chitta
yume
no
hahen
ga
boku
no
mune
o
sashite
wasurete
wa
ikenai
itami
toshite
kizamareteku
hana
no
you
ni
hakanai
no
nara
kimi
no
moto
de
sakihokoru
deshou
soshite
egao
mitodoketa
ato
sotto
hitori
chitteyuku
deshou
kimi
ga
zetsubou
to
iu
nanofuchi
ni
tatasare
soko
de
mita
keshiki
wa
donna
mono
datta
no
darou
ikibasho
o
nakushite
samayotteru
mukidashi
no
kokoro
ga
fureru
no
o
osorete
surudoi
toge
harimeguraseru
tori
no
you
ni
habatakeru
nara
kimi
no
moto
e
tondeyuku
deshou
soshite
kizu
o
otta
sono
se
ni
boku
no
hane
o
sashidasu
deshou
hana
no
you
ni
hakanai
no
nara
kimi
no
moto
de
sakihokoru
deshou
soshite
egao
mitodoketa
ato
sotto
hitori
chitteyuku
deshou
tori
no
you
ni
habatakeru
nara
kimi
no
moto
e
tondeyuku
deshou
soshite
kizu
o
otta
sono
se
ni
boku
no
hane
o
sashidasu
deshou
kaze
no
you
ni
nagareru
no
nara
kimi
no
soba
ni
tadoritsuku
deshou
tsuki
no
you
ni
kagayakeru
nara
kimi
o
terashitsuzukeru
deshou
kimi
ga
mou
kore
ijou
nido
to
kowai
mono
o
minakute
sumu
no
nara
boku
wa
nan
ni
demo
narou
Moments(KOSE VISEE TV-CFソング)
words: ayumi hamasaki
music: Tetsuya Yukami
arrangement: HIKARI
la lalalalala
lalalalalala
lalalalala
lalalalalala
lalalalala
lalalalalala
lalalalala
lalalalalala
lalalalala
lalalalalala
lalalalala
lalalalala
心が焦げ付いて
焼ける匂いがした
それは梦の终わり
全ての始まりだった
憧れてたものは
美しく思えて
手が届かないから
辉きを増したのだろう
君の砕け散った梦の破片が
仆の胸を刺して
忘れてはいけない痛みとして刻まれてく
花のように儚いのなら
君の元で咲き夸るでしょう
そして笑颜见届けたあと
そっとひとり散って行くでしょう
la lalalalala
lalalalalala
lalalalala
lalalalala
君が绝望という
名の渊に立たされ
そこで见た景色はどんなものだったのだろう
行き场所を失くして彷徨ってる
剥き出しの心が
触れるのを恐れて
锐い刺张り巡らせる
鸟のようにはばたけるなら
君の元へ飞んでいくでしょう
そして伤を负ったその背に
仆の羽根を差し出すでしょう
花のように儚いのなら
君の元で咲き夸るでしょう
そして笑颜见届けたあと
そっとひとり散って行くでしょう
鸟のようにはばたけるなら
君の元へ飞んでいくでしょう
そして伤を负ったその背に
仆の羽根を差し出すでしょう
风のように流れるのなら
君の侧に辿り着くでしょう
月のように辉けるなら
君を照らし続けるでしょう
lalalalala
lalalalalala
lalalalala
lalalalala
君がもうこれ以上
二度とこわいものを
见なくてすむのなら
仆は何にでもなろう
Moments刹那
滨崎步
la lalalalala
lalalalalala
lalalalala
lalalalalala
lalalalala
lalalalalala
lalalalala
lalalalalala
lalalalala
lalalalalala
lalalalala
lalalalala
心在焚烧
发出烧焦的味道
那是梦的结束
是一切的开始
憧憬的事物
感觉那麽美丽
正因为难以企及
才更增添了闪耀
你破碎的梦的碎片
刺进了我的胸膛
刻划成为了不可忘却的痛苦
如果我像花朵般刹那短暂
相信我会在你的身旁灿烂绽放
然后在目睹你的笑容之后
静静地独自凋零
la lalalalala
lalalalalala
lalalalala
lalalalala
你站在
名为绝望的深渊旁
不晓得你在那里看到的会是怎样一幅风景
失去了归处而在彷徨
赤裸的心
害怕碰触
撑起了满身尖锐的刺
如果我可以像小鸟一样的飞翔
相信我就会飞到你的身旁
然后在你那受了伤的背上
献出我的翅膀
如果我像花朵般刹那短暂
相信我会在你的身旁灿烂绽放
然后在目睹你的笑容之后
静静地独自凋零
如果我可以像小鸟一样的飞翔
相信我就会飞到你的身旁
然后在你那受了伤的背上
献出我的翅膀
如果我可以像风一般地飘流
相信我就会吹向你的身畔
如果我可以像明月一般地发光
相信我将会永远照耀著你
lalalalala
lalalalalala
lalalalala
lalalalala
只要能够让你
从此不用再看到
比那更可怕的事物
我愿成为任何东西