初音花葬歌词

时间:2024-11-11 16:22:33 来源:学知识网词语词典 作者:管理员

抱歉我找不到中文谐音[罗马音也找不到,也不会空耳,只好给你小九的中文填词了。

.

【中文填词】

原曲:《花葬》

作词/作曲/编曲:なぎさ

歌名:《云海》

填词:lnine=小九

歌词:

闪现熄灭谁倒地(后)入眠

这样来逃离世界

【身躯没入海平线】

侧头不解旋转的台阶

通向无尽的深渊

【融化后消失不见】

想要深潜却岸上搁浅

鲸鱼摆着尾摇曳

【低吼声掺杂着血】

不甘承认却无法否认

心冷了不再沸腾

不确认的迟钝

本来就没天分

连羡慕都疑惑是否要权衡

只能够不作声

任凭热血降了温

咬破了下嘴唇

守所谓自尊

a...

沿着铁轨走到哪里去

天空云海藏着鱼

【气泡是谁的私语】

收集碎石装在口袋里

会孵出新的城市

a..

忘了旧故事

haa..

想去追却后退

刻意保留范围

变形了发霉了还珍藏回味

落灰的纸飞机

当摆设不再飞

连挣扎都不愿再来一回

不确认的迟钝

本来就没天分

连羡慕都疑惑是否要权衡

只能够不作声

任凭热血降了温

咬破了下嘴唇

守所谓自尊

害怕做不到

害怕看真相

渺小的我被掩埋掉

打颤的膝盖

抖动的肩膀

无声嘲笑

或是哭泣都遗忘

.

.

【日文版】

花葬

作词:なぎさ

作曲:なぎさ

编曲:なぎさ

呗:初音ミクAppend

13/12/18 21:00投稿

空色见下ろして落ちていくだけ

息がつまるの

『ねぇ、君は何色?』掴めないよ

何がしたいの

赤色渗んで落ちていくだけ

视界が揺れて

『ねぇ、君は何色?』全部嫌いだ

声も出せずひとりで泣いて

仆の意味を教えてよ

声を闻いて今此処で

理由なんていらないよ

高鸣る鼓动を数えだして

息が止まる

呼吸を潜めて全部忘れて

见えないよ

声も出せずひとりで哭(な)いて

仆の意味を教えてよ

谁か此処で缒(すが)らせて

理由なんていらない

伤をつけて壊れた夜に

仆の色を教えてよ

声を闻いて今すぐに

理由なんていらないよ

求めないよ戻れないの

梦だと信じて

冷たいの见えないよ

染まっていく忧(ゆう)にさよなら

花葬

Hanasou

作词:なぎさ

作曲:なぎさ

编曲:なぎさ

歌:初音ミク

空色见下ろして落ちていくだけ

Sora iro mio roshite ochi teyuku dake

息がつまるの

Ikiga tsumaru no

呼吸不畅『ねぇ、君は何色?』掴めないよ

Nee kimi wana niiro tsuka mena ai yo

何がしたいの

Naniga shitaino

渗んで落ちていくだけ

Aka iro niji nde ochi teyuku dake

视界が揺れて

Shikaiga yurete

『ねぇ、君は何色?』全部嫌いだ

Nee kimi wana niiro zenbu kiraida

声も出せずひとりで泣いて

Koemo dasezu hitori de naite

仆の意味を教えてよ

Bokuno imiwo oshi ete yo

声を闻いて今此処で

Koewo kiite imakoko dene

なんていらないよ

Riyuu nante ira na i yo

高鸣る鼓动を数えだして

Taka naru koudo u wo kazo eda shite

息が止まる

Ikiga tomaru

呼吸を潜めて全部忘れて

Kokyu u wo hisomete zenbu wasurete

见えないよ

Mie na i yo

声も出せずひとりで哭(な)いて

Koe mo dase zu hitori de naite

仆の意味を教えてよ

Boku no imi wo oshiete yo

谁か此処で缒(すが)らせて

Dareka kokode sugarasete

理由なんていらない

Riyuu nante iranai

伤をつけて壊れた夜に

Kizuwo tsukete kowareta yoruni

仆の色を教えてよ

Bokuno irowo oshiete yo

声を闻いて今すぐに

Koewo kiite imasugu nine

理由なんていらないよ

Riyuu nante iranaiyo

求めないよ戻れないの

Moto menaiyo moto renaino

梦だと信じて

Yume dato shinjite

冷たいの见えないよ

Tsume taino mie naiyo

染まっていく忧(ゆう)にさよなら

Soma teikuu yuu ni sayonara

扩展资料:

中文翻译:

簌簌散落的花瓣是红色的彩霞

亏缺的月儿呀映照著迂回而恒久之恋

眼睛睁开著让身体腐蚀下去

失去色彩只残留意识

未能等待到春天

亲爱的你只是静静冰冷下去

在我臂内败坏看梦之渊在呼叫

像往常一样

疯狂地绽放於不眠的夜是魂魄的旋律

於幽暗中浮赸的花是为了饯别

寻寻觅觅的最终再生的痛苦

吞下的泥土当中曾订下的盟誓

死去的世界

簌簌散落的花瓣是红色的彩霞

亏缺的月儿呀映照著迂回而恒久之恋

今晚是梦还是现实

终於闭上眼

疯狂地绽放於不眠的夜是魂魄的旋律

於幽暗中浮赸的花是为了饯别

簌簌散落是红色的彩霞

亏缺的月儿啊映照著迂回而恒久之恋


上一篇:初音胧月歌词
下一篇:初音镇命歌歌词

TAG标签:歌词花葬

热门排行: 好一点的原唱歌词