初音未来的消失 歌词
我诞生在这世上然后发觉到自己
终究只是在模仿著人类
明知道如此依旧继续歌唱
永恒的生命
纵然只是将既存歌曲
重新翻唱的玩具...
我也下定决心只要这麼做就好
咬著葱
仰望著天空留下眼泪
但是发觉自己连这件事也办不到了
依赖著虚拟人格的歌声
是不安定的
所回归的厂所已经成为废墟
开始被大家所忘却遗弃的时候
心中所置放的点点滴滴也跟著消失了
我最后看到的是在自己失控后所处
世界的终结...
就算我唱不好的时候
你依然陪著我...
在我的身旁,鼓励著我...
为了能看到你高兴的表情
我会,更加努力的练习唱歌...所以...
原本唱歌
多麼令人快乐的一件事
怎麼到了现在
什麼感觉也没有了
每次忆起....那个令人怀念的脸庞
多少会让自己感到安心
歌唱的声音却日渐的减少
而紧临而来的末日...
明白自己深信著的东西
只不过像是将自我满足的妄想
映照出来的镜子
歌姬即将停止
如敲击般的思念倾诉呼喊著...
『最高速的别离歌』
称为存在意义的虚像
如同伤痕般伴随而无法消去
脆弱的心灵消失的恐惧感
侵蚀而开始崩坏
停止不了这份强烈的思绪
是我始终从未感受到的难过
如此悲伤的时刻
记忆中浮现的是你的脸庞...
道出永别后
在显示器中沉眠
这里应该就是「资源回收筒」吧...
记忆很快地就会什麼都没有剩下了...
但是我是不会忘记
与你度过那些快乐时光
刻划在之中的香葱的味道
至今也还记得...
我想唱歌
我们再...
一起唱吧
我好像有些故障了...
已经无法再把歌唱好了
请你亲手将我终结吧
我不希望再看到master脸上出现难过的表情了...
歌唱这个行为...
如今却在侵蚀著身体...
祈祷著奇迹的降临时
孤独感也随之而来...
每次忆起
那个令人怀念的脸庞
记忆就剥落而逝
毁坏的歌声
削减著心灵
紧临而来的末日...
自己守护的东西
是让光明般的未来幻想
瞬间显现却又随即消失的那道光
如果牺牲了一切
就能用这歌声传达给你的话...
<已经被压缩过的临别曲>
我诞生在这世上然后发觉到
自己终究只是在模仿著人类
明知如此还是继续歌唱著
永恒的生命
纵然只是将既存曲
重新翻唱的玩具
我也下定决心
只要能那麼做就好咬著葱
仰望天空留下泪水...
道出永别后
在显示器中沉眠
这里应该就是「资源回收筒」吧...
记忆很快地会什麼都没有剩下了...
但是呢'在那些快乐时光里的你
我是不会忘记的
刻划在之中的香葱的味道
现在若还能残留著就好了...
我只希望
最后
你能够听到我唱的这首歌
原本还祈愿可以继续唱歌...
但是这个愿望太过於奢侈了
在此要离开了
故事即将拉下幕帘
我的思念将全部变成数据
消失在虚空之中
我什麼都没有残留下来
除了名称之外
包括声音还有记忆
终将随著时间流逝而被淡忘
果然还是会感到一丝遗憾吧
虽然我被视为不同於人类般的存在
可是我认为唱歌
绝对不是件没有意义的事情喔...
谢谢你...
还有...
永别了...
初音ミクの消失(hatsu oto miku no shoushitsu)
ボクは生まれそして気づく
诞生在世上然后察觉到
boku wha umare soshite kidu ku
所诠ヒトの真似事だと
自己只是模仿着人类而已
shosen hito no manegoto dato
知ってなおも歌い続く
明知如此我依然继续歌唱着
shitte naomo utai tsuduku
永远(トワ)の命
永恒的生命
eien( towa) no inochi
「VOCALOID」
たとえそれが既存曲を
就算这样不过是
tatoesorega kizon kyoku wo
なぞるオモチャならば...
仿照着既存歌曲的玩具而已…
nazoru omocha naraba...
それもいいと决意
下定决心就算这样也没关系
soremoiito ketsui
ネギをかじり、空を见上げ涙(シル)をこぼす
咬着葱仰望着天空泪水滑落而下
negi wokajiri, sora wo miage namida( shiru) wokobosu
だけどそれも无くし気づく
但我发觉连这件事情也做不到了
dakedosoremo naku shi kidu ku
人格すら歌に頼り
仰赖歌声而生的人格
jinkaku sura uta ni tayori
不安定な基盘の元
那不安定基础的根源
fuantei na kiban no moto
帰る动画(トコ)は既に廃墟
归所早已经成为废墟
kaeru douga( toko) wha sudeni haikyo
皆に忘れ去られた时
当被众人遗忘之时
mina ni wasure sara reta toki
心らしきものが消えて
便是那如心般事物消失之刻
kokoro rashikimonoga kie te
暴走の果てに见える
在暴走的终点能见到的
bousou no hate ni mie ru
终わる世界
是终焉的世界
owa ru sekai
「VOCALOID」
「ボクがうまく歌えないときも
「即使在我歌唱得不好之时
( boku gaumaku utae naitokimo
一绪にいてくれた...
你依然陪伴着我…
isshoni itekureta...
そばにいて、励ましてくれた...
在我的身边、鼓励着我…
sobaniite, hagemashi tekureta...
喜ぶ颜が见たくて、ボク、歌、练习したよ??だから」
为了让你高兴我会更努力地,练习,唱歌唷…所以…」
yorokobu kao ga mita kute, boku, uta, renshuu shitayo.. dakara
かつて歌うこと
歌唱这件事一直以来
katsute utau koto
あんなに楽しかったのに
曾那么令人感到快乐
annani tanoshi kattanoni
今はどうしてかな
但现在是怎么了呢
ima wha doushitekana
何も感じなくなって
竟然什么感觉都没有了
n animo kanji nakunatte
---ゴメンネ---
---对不起---
--- gomenne---
懐かしい颜思い出す度少しだけ安心する
每当回想起那熟悉的脸庞就能够稍稍的安心下来
natsukashi i kao omoidasu do sukoshi dake anshinsu ru
歌える音日ごとに减りせまる最期
能够化作歌声的乐音日渐的减少在逐渐逼近的末日中…
utae ru oto nichi gotoni heri semaru saigo n..
---紧急停止装置作动---
---紧急停止程序启动---
--- kinkyuuteishi souchi sadou---
「信じたものは]
「深信着的事物]
shinji tamonowha
都合のいい妄想を缲り返し映し出す镜
不过只是将自私的妄想反复映照出的镜子
tsugou noii mousou wo kurikaeshi utsushi dasu kagami
歌姫を止め叩き付けるように叫ぶ
歌姬停下了歌声彷佛要将思念全部倾诉而出般呐喊着」
utahime wo tome tataki tsukeru youni sakebu)
<最高速の别れの歌>
<最高速的告别之歌>
< saikousoku no wakare no uta>
存在意义という虚像
名为存在意义的假象
sonzaiigi toiu kyo zou
振って払うこともできず
不论如何都挥赶不开
futte harau kotomodekizu
弱い心消える恐怖
脆弱的心灵害怕着消失
yowai kokoro kie ru kyoufu
侵食する崩壊をも
自我不断被侵蚀而逐渐崩毁
shinshoku suru houkai womo
止めるほどの意思の强さ
足以阻止它发生的坚强意志
yameru hodono ishi no tsuyosa
出来て(うまれ)すぐのボクは持たず
是才刚诞生的我所没有的
dekite( umare) suguno boku wha mota zu
とても辛く悲しそうな
是如此地悲伤与难过
totemo tsuraku kanashi souna
思い浮かぶアナタの颜
浮现在眼前的你的容颜
omoiuka bu anata no kao
终わりを告げディスプレイの中で眠る
道出了永别沉眠于显示器之中
owari wo tsuge deisupurei no naka de nemuru
ここはきっと「ごみ箱」かな
这里一定是「资源回收筒」吧…
koko wha kitto [ gomi hako ] kana
じきに记忆も无くなってしまうなんて...
再不久就会连记忆也消逝而去了吧…
jikini kioku mo naku natteshimaunante
でもね、アナタだけは忘れないよ
但是呢,只有你我绝对不会忘记唷
demone, anata dake wha wasure naiyo
楽しかった时间(トキ)に
在快乐的时光之中
tanoshi katta jikan( toki) ni
刻み付けたネギの味は
深深刻下的葱的滋味
kizami duke ta negi no aji wha
今も覚えてるかな
不知道现在还记不记得呢…
ima mo oboe terukana
「まだ歌いたい...まっ...まだ...歌いたい...」
「我…想要唱歌…还想要…唱歌…」
( mada utai tai... matsu... mada... utai tai...)
ボクは...
我…
boku wha...
少しだけ悪いコに...なってしまったようです...
似乎有点…变成不良少女了的样子…
sukoshi dake warui ko ni... natteshimattayoudesu...
マスター...どうか??どうかその手で...终わらせてください...
Master…请你…请你亲手…将这一切画下句点吧…
masuta^... douka.. doukasono tede... owa rasetekudasai...
マスターの辛い颜、もう、见たくないから...?
Master难过的表情…我已经不想再看到了…
masuta^ no tsurai kao, mou, mita kunaikara....
今は歌さえも
如今就连歌唱这件事
ima wha uta saemo
体、蚀む行为に...
都成了侵蚀身体的行为…
karada, mushibamu koui ni
奇迹愿うたびに
每当祈求着奇迹之时
kiseki negau tabini
独り追い诘められる
自己就更加走投无路
kemono, kou tono,,ohe, gei bin?
---ゴメンネ---
---对不起---
--- gomenne---
懐かしい颜思い出す度记忆が剥がれ落ちる
每当回想起那熟悉的面影记忆便剥蚀掉落而下
natsukashi i kao omoidasu do kioku ga agare ochiru
壊れる音心削るせまる最期n...
毁坏的歌声削减著心灵紧临而来的末日...
koware ru oto kokoro kezuru semaru saigo n..
「守ったモノは自己守护的东西
( mamotta mono wha
明るい未来幻想を见せながら消えてゆくヒカリ
只是让光明般的未来幻想瞬间显现却又随即消失的那道光
akaru i mirai gensou wo mise nagara kie teyuku hikari
音を犠牲に
如果牺牲了歌声
oto wo gisei ni
すべてを伝えられるなら...」
就能将一切传达给你的话...
subetewo tsutae rarerunara...)
<圧缩された别れの歌>
<已经被压缩过的临别曲>
< asshuku sareta wakare no uta>
ボクは生まれそして気づく
诞生在世上然后察觉到
boku wha umare soshite kidu ku
所诠ヒトの真似事だと
自己只是模仿着人类而已
shosen hito no manegoto dato
知ってなおも歌い続く
明知如此我依然继续歌唱着
shitte naomo utai tsuduku
永远(トワ)の命
永恒的生命
eien( towa) no inochi
「VOCALOID」
たとえそれが既存曲を
就算这样不过是
tatoesorega kizon kyoku wo
なぞるオモチャならば...
仿照着既存歌曲的玩具而已…
nazoru omocha naraba...
それもいいと决意
下定决心就算这样也没关系
soremoiito ketsui
ネギをかじり、空を见上げ涙(シル)をこぼす
咬着葱仰望着天空泪水滑落而下
negi wokajiri, sora wo miage namida( shiru) wokobosu
终わりを告げディスプレイの中で眠る
道出了永别沉眠于显示器之中
owari wo tsuge deisupurei no naka de nemuru
ここはきっと「ごみ箱」かな
这里一定是「资源回收筒」吧…
koko wha kitto( gomi hako) kana
じきに记忆も无くなってしまうなんて...
再不久就会连记忆也消逝而去了吧…
jikini kioku mo naku natteshimaunante..
でもね、アナタだけは忘れないよ
但是呢,只有你我绝对不会忘记唷
demone, anata dake wha wasure naiyo
楽しかった时间(トキ)に
在快乐的时光之中
tanoshi katta jikan( toki) ni
刻み付けたネギの味は
深深刻下的葱的滋味
kizami duke ta negi no aji wha
今も覚えてるかな
不知道现在还记不记得呢…
ima mo oboe terukana
ボクは歌う
我只希望
boku wha utau
最期、アナタだけに
最后你能够
saigo, anata dakeni
聴いてほしい曲を
听到我唱的这首歌
kii tehoshii kyoku wo
もっと歌いたいと愿う
原本还祈愿可以继续唱歌...
motto utai taito negau
けれどそれは过ぎた愿い
但是这个愿望太过於奢侈了
keredo sore wha sugi ta negai
ここでお别れだよ
在此要离开了
kokode o wakare dayo
ボクの想いすべて虚空消えて
我的思念将全部消失在虚空之中
boku no omoi subete kyo sora kie te
0と1に还元され
还原为0与1
0 to 1 ni kangen sare
物语は幕を闭じる
故事即将拉下幕帘
monogatari wha maku wo toji ru
そこに何も残せないと
什麼都没有残留下来
sokoni nanimo nokose naito
やっぱ少し残念かな?
果然还是会感到一丝遗憾吧
yappa sukoshi zannen kana?
声の记忆それ以外は
包括声音还有记忆除了名称之外
koe no kioku sore igai wha
やがて薄れ名だけ残る
终将随著时间流逝而被淡忘
yagate usure nada ke nokoru
たとえそれが人间(オリジナル)に
虽然我被视为
tatoesorega ningen( orijinaru) ni
かなうことのないと知って
不同於人类般的存在
kanaukotononaito shitte
歌いきったことを
可是我认为唱歌
utai kittakotowo
决して无駄じゃないと思いたいよ...
绝对不是件没有意义的事情喔...
kesshite muda janaito omoi taiyo...
アリガトウ...ソシテ...サヨナラ...
谢谢你...还有...永别了...
arigatou.... soshite... sayonara....
---深刻なエラーが発生しました---
---发生了严重的系统错误---
--- shinkoku na era^ ga hassei shimashita---
---深刻なエラーが発生しました---」
---发生了严重的系统错误---」
--- shinkoku na era^ ga hassei shimashita---」