初音 歌词
歌词+翻译
假名+中文:
Music:ゆうゆ(user/325945)
Vocal:初音ミク
Illust:はるよ(mylist/3540872)
Bg&Movie:マクー(mylist/12715161)
中文翻译:nameless
悲(かな)しみの海(うみ)に沈(しず)んだ私(わたし)
沉入悲伤之海的我
目(め)开(あ)けるをも亿劫(おっくう)
连睁开眼睛都宛如永劫
このままどこまでも堕(お)ちて行(ゆ)き
会就此堕坠到任何地方
谁(だれ)にも见(み)つけられないのかな
谁也找不到吗?
どこへ向(む)かい、何(なに)をすれば?
该往哪里去、做些什麼?
ふと差(さ)し込(こ)む一筋(ひとすじ)の光(ひかり)
忽然射进的一束光
手(て)を伸(の)ばせば届(とど)きそうだけど
伸出手好像可以构及
波(なみ)に拐(さら)われて见(み)失(うしな)った
却被波浪卷走而迷失
あれは一体(いったい)なんだったのかな
那究竟是什麼呢?
あたたかくて眩しかったの
既温暖又眩目
无意识(むいしき)のカウンターイルミネーション
无意识的浮光掠影
嘘(うそ)つきは谁(だれ)?
说谎的是谁?
深海(しんかい)少女(しょうじょ)まだまだ沈(しず)む
深海少女持续下沉
暗暗(くらやみ)の彼方(かなた)へ闭(と)じこもる
往黑暗的彼方自我封闭
深海(しんかい)少女(しょうじょ)だけど知(し)りたい
深海少女但还是想知道
心(こころ)惹(ひ)かれるあの人(ひと)を见(み)つけたから
因为找到了倾心的那个人
昼(ひる)も夜(よる)も无(な)かったこの场所(ばしょ)
无昼无夜的这个地方
なのに眠(ねむ)れない夜(よる)は続(つづ)く
为何难眠的长夜漫漫
自由(じゆう)の羽(はね)大(おお)きく広(ひろ)げて
尽情展开自由的翅膀
泳(およ)ぐあなたは奇丽(きれい)でした
优游的你如此美丽
そしてまた光(ひかり)は降(ふ)りそそぐ
然后再一次降下光
见(み)とれていたら目(め)が合(あ)った
看得入迷时眼神相会
気付(きづ)いてこっちを振(ふ)り返(かえ)るあなたに
对察觉到而回头望向这里的你
嘘(うそ)つきな私(わたし)
说谎的我……
深海(しんかい)少女(しょうじょ)わざわざ沈(しず)む
深海少女放任下沉
暗暗(くらやみ)のさなかに赤(あか)い頬(ほほ)
在暗暗之中赧红脸颊
深海(しんかい)少女(しょうじょ)ハダカの心(こころ)を
深海少女赤裸的心
见(み)せる勇気(ゆうき)
展示的勇气
黒(くろ)い海(うみ)がまだ许(ゆる)さない
邃黑的海还不肯认同
こんなに服(ふく)は汚(よご)れてしまった
著服是这样脏污
笑颜(おがお)も丑(みにく)くゆがんでいった
笑容也丑陋地扭曲
谁(だれ)にも合(あ)わせる颜(かお)なんて无(な)いの
已经没有脸见任何人
もう放(ほう)っておいてよ
别再管我了呀!
声(こえ)にならない気(き)持(も)ちが溢(あふ)れた
无法成声的心情满溢溶解
次(つぎ)の瞬间(しゅんかん)
下个瞬间
君(きみ)が突然(とつぜん)姿(すがた)を消(け)した
你突然消失无踪
心配性(しんぱいしょう)の彼女(かのじょ)は焦(あせ)る
惯性担心的她著急
暗(やみ)が彼(かれ)を隠(かく)しひとりきり
黑暗将他隐没只身一人
限界(げんかい)少女(しょうじょ)その手(て)を伸(の)ばす
界限少女伸出那只手
「ほらね、君(きみ)も素敌(すてき)な色(いろ)を隠(かく)してた」
「看呐!你也隐藏著美好的颜色!」
深海(しんかい)少女(しょうじょ)腕(うで)を引(ひ)かれる
深海少女被拉住手腕
歌(うた)う祝福(しゅくふく)のマリンスノー
歌咏祝福的海之雪
深海(しんかい)少女(しょうじょ)もっと知(し)りたい
深海少女还想知道更多
心(こころ)惹(ひ)かれるあの人(ひと)を见(み)つけたから
因为找到了倾心的那个人
この海(うみ)を出(で)て今(いま)飞(と)び立(た)つの
脱离这片海现在就起飞
你好,我都是用手机打的,一定要选我,谢谢!
初音ミク
-流星-Across the starlight--
作词:流星P
作曲:流星P
编曲:流星P
呗:初音ミク
涙さえ流さずに/连眼泪都流不出了
あの日から待ち続けた/从那天起就在等著
夜には想い出す君の音/在夜里回想起你的声音
フォルテの雨音の中 Ah-/在加强的雨声之中 Ah-
空を翔る流星は/在天空飞翔的流星
今も暗を照らしてる/现在也照亮著黑暗
触れた君の冷たさを/好想要触摸确认
确かめる様に/你的冷漠一样
何を聴き何を见た?/听见了什麽看见了什麽?
今日もまた缲り返すの?/今天也在重复著
意味など探す程/就连意义也需要寻找一样
虚しく/虚无纵然
デジタルな音を刻む Uh-/刻下数位的声音 Uh-
空を翔る流星を/在天空飞翔的流星
君も此処で见ていたね/你也在这里看著吧
今は心に一粒/现在在我心中有一颗
辉いているよ/在闪闪发光
...music...
夜には想い出す君の音/在夜里回想起你的声音
フォルテの雨音の中 Ah-/在加强的雨声之中 Ah-
空を翔る流星は/在天空飞翔的流星
今も暗を照らしてる/现在也照亮著黑暗
触れた君の冷たさを/好想要触摸确认
确かめる様に/你的冷漠一样
彼方へ歌声よ舞い上がれ/歌声啊向对岸飞舞吧
-END-
こっち向いて Baby(自翻,不包准==)
词:ryo
曲:ryo
编曲:ryo
呗:初音ミク译:映音カミ
强がってばっかでなんか一个劲逞强什么的
损してる気がする感觉好吃亏
だってそうじゃん本来就是这样嘛
言えないようなコトがしたいの我想做一些秘密的事嘛
あんなコトとか比如说那种事。。
やだ……どんなコト?真讨厌……是哪种事呀?
オトコってバカばっかね男生都尽是些笨蛋呀
変なコト今考えたでしょ刚才想了什么奇怪的事吧
キミって嘘がつけないタイプ你是撒不了谎的人嘛
だいぶ颜に出てる Are you ok?脸上都几乎表现出来了
情状酌量の余地ナシ没有同情你的余地
まるでお话にならないわ根本就和你说不了呀
壮大なロマン语る前に在说伟大的故事之前啊
现状分析できてる?分析过状况了吗
ああ!キミって钝感哎呀!你真是迟钝!
ねえちゃんとこっち向いて Baby诶好好的看向这边 baby
NOなんて言わせないわ no什么的才不让你说呢!
本気モードなんだから现在是认真模式
思わず见とれちゃうぷるぷる唇で所以我要用让你看入迷的嘴唇
キミを虏にするの把你变成我的奴隶!
今日こそ胜负なんです!今天才是决胜负之日!
意地张ってばっかでなんか坚持己见什么的
正直になれないしょうがないじゃん坦率不了也没办法呀
后ろからぎゅってして欲しいの想从后面一下子抱住你……
なんてねえへへ才怪,啊哈哈哈
……ってちょっと待って!?……等下啦!
焦らせないでまったく不要让我着急嘛,真是的~
そういうのってもっとムードとかあるでしょ这样做要更有情调一点不是么~
こんな気持ちにさせておいてほっとかれるなんて许さない让人家有了这种感觉又不理人家,不能原谅!
もう!责任取って?你还不负起责任!
ねえちょっとこっち向いて Baby诶稍稍的看向这边呀 baby
NOなんて言わせ.....