凤凰之歌 歌词
山中的凤凰为何不飞翔原唱是孙道临。《山中的凤凰为何不飞翔》是电影《凤凰之歌》的插曲,原唱是歌手孙道临。部分歌词是:山中的凤凰为何不飞翔,山下的红花哎为何不发香,谁能引得凤凰飞,谁能浇得红花哎香,谁能浇得红花哎香,凤凰无翅飞也飞不起。
(注:玛里亚用1表示,翼用2表示,赛莲娜用3表示)
Apple:
りんごは浮かんだお空に…
苹果浮起来了,浮在空中…(3)
りんごは落っこちた地べたに…
苹果掉下来了,掉在地上…(1)
星が生まれて歌が生まれて
诞生了星辰,诞生了歌声(合)
ルルアメルは笑った常しえと
露露亚梅鲁笑了,直到永远(合)
星がキスして歌が眠って
星辰相吻,歌声入眠(合)
かえるとこはどこでしょう…?
哪里才是归宿…?(合)
かえるとこはどこでしょう…?
哪里才是归宿…?(合)
りんごは落っこちた地べたに…
苹果浮起来了,浮在空中…(3)
りんごは浮かんだお空に…
苹果掉下来了,掉在地上…(1)
不死鸟のフランメ(不知道楼主要不要):
マサニ今宵、イマ世界ハ、
今晚开始,世界的脉搏开始流淌(2)
一ツニナル、届キタマエ、叶エタマエ、
???(不知道,忘记了)(1)
さあ…始まろう!
那么,开始吧!(合)
(3、2、1 Ready go Fly!!)
(三,二,一,开始飞翔!!)(背景音乐)
果てなき强いこの想いは
尽头的(1)强烈思念(2)不会放弃(合)
譲れない强いこの想いは
决不让步的(1)强烈思念(2)不会放弃(合)
谁にも负けない不死なるメロディー
从不轻易(1)打败的(2)不死的旋律(合)
辉けTrue heart!
加油吧,真正的心!
この手から零れ去った
正是这样的时机(2)
イノチ…纺いだコ・ド・ウ!
用手去织·灵·魂!(2)
欠けたムーンライトその光は
缺失的月光
残した者にナニヲ问ウ!
人们真正要问的是什么!
哀しみを束ねて剣に
在悲哀之剑中
刃にジャスティスの名の下
留下正义的名字
二度と消える事ない
再也没有任何人了
魂の种火をさあ
灵魂的火种
灯せ
共同
燃えなさい人に
燃烧吧,人的灵魂(以下全部都是合)
运命-さだめ-などない
飞翔吧,扯掉重力
飞びなさい过去を引き千切って
行きなさいアツく羽撃き合い
(唔……都忘记了)
响き伝う奏で伝う绊ッ!
鸣响,奏响,牵绊!
そう涙握りしめて
谎言,泪水,紧握
背负った全部握りしめて
いま不死なる梦を羽根に
不死鸟的羽毛正在梦想
愿う明日を共に飞ばないか?
希望明天起飞吗?
歌えPhoenix song!
唱吧,凤凰之歌!
(不是很准,纯属记忆)
Dark Oblivion(由玛里亚演唱):
Falling to pieces, a shattered dreamland,
nothing but shadows now.
(As night stars to fall)
Open your eyes to a brand new nightmare.
Try to escape, but how?
(As light wakes us all)
What does the future hold?
(A fallen world once bold?)
Can we escape this cold?(Fate abandoned)
When will a new sun rise?
(When will we realize?)
How many dreams must die?
(We can't turn back now.)
Entwined in darkness the light starts to fall.
Merciful gods will mean nothing at all.
Stand on hallowed ground; reflect inseide.
So many questions remain.
Tainted sanity preys upon us.
We have to escape this pain.(I will fly)
Stand up, stand up, come on, let's go now.
We will never fall again.(Not again)
Fate will never begin to bind us in dark oblivion.
Wrapped in illusion so parasitic,
as this dream takes its toll.
(A flame stirs inside.)
Burning with anger, a searing passion.
Helpless, we lose control.
(The fire will ignite.)
Trapped in a wicked plan.
(A storm upon this land...)
No gods to lend a hand.(Darkness comes now.)
How can we stop this strife?
(This wretched parasite...)
Can we retake this life?
(Keep moving forward.)
Relight the torch of the fire within.
Burn through the darkness and consume the sin!
Break the cycle now; retake our lives.
We must not live in regret.
Time will never wait; the clock's ticking.
We have to make our last bet.(It is time)
Stand up, stand up, come on, let's go now.
No need to be so afraid.(Don't look back)
One dream, one life, one chance to stand strong.
One hope for all mankind.
Stand on hallowed ground; reflect inside.
So many questions remain.
Tainted sanity preys upon us.
We have to escape this pain.(Fight as one)
Stand up, stand up, come on, let's go now.
Reclaim our lives here and now!(Together)
Fate will never begin to bind us in dark oblivion.
碎片,一个破碎的梦境,
现在只有阴影。
(如同夜星降落)
睁开你的眼睛,一个全新的噩梦来袭。
试图逃跑,但有用吗?
(如今光会唤醒我们所有人)
未来将会是什么?
(一个堕落的世界?)
我们可以逃脱这种冰冷的感觉吗?(命运被抛弃了)
当一个新的日出吗?
(我们什么时候实现梦想?)
有多少梦想必须死掉吗?
(我们现在还不能回头)
缠绕在黑暗中的一切开始下降。
仁慈的神将意味着一无所有。
站在神圣的地面,反射出里面的东西。
仍有许多问题存在于世间。
污染的理智猎物。
我们必须逃避这种痛苦。(我将飞翔)
站起来,站起来,来吧,我们现在就走吧。
我们永远不会再次下跌。(再一次)
命运永远不会开始把我们在黑暗的遗忘。
包裹在错觉寄生,
这个梦想了。
(火焰激起内。)
灼热的激情燃烧着愤怒。
无助,我们失去控制。
(火点燃。)
被困在一个邪恶的计划。
(一个风暴在这片土地…)
没有神伸出援手。现在的(黑暗)。
我们怎样才能阻止这种冲突呢?
(这可怜的寄生虫…)
我们可以夺回这种生活吗?
(保持前进。)
再次点火火焰的火炬。
在黑暗中燃烧和消费的罪!
打破这个循环,夺回我们的生活。
我们不能生活在后悔。
时间不会等待,时钟的滴答声。
我们必须使我们的最后选择。(时间)
站起来,站起来,来吧,咱们现在就走吧。
不需要那么害怕。(不要回顾)
一个梦,一个生命,一个机会。
一个全人类的希望。
站在神圣的地,反映在里面。
仍有许多问题存在。
污染的理智猎物。
我们必须逃避这种痛苦。(战斗)
站起来,站起来,来吧,咱们现在就走吧。
收回我们的生活现在!(在一起)
命运永远不会开始把我们在黑暗的遗忘。