再见夏天 手嶌葵歌词
《别了夏天》是《虞美人盛开的山坡》片尾曲,演唱者为手嶌葵。
日文版歌词如下:
光る海にかすむ船はさよならの汽笛のこします
ゆるい坂をおりてゆけば夏色の风にあえるかしら
わたしの爱それはメロディーたかくひくく歌うの
わたしの爱それはカモメたかくひくく飞ぶの
夕阳のなか呼んでみたらやさしいあなたに逢えるかしら
だれかが弾くピアノの音海鸣りみたいにきこえます
おそい午後を往き交うひと夏色の梦をはこぶかしら
わたしの爱それはダイアリー日々のページつづるの
わたしの爱それは小舟空の海をゆくの
夕阳のなか降り返ればあなたはわたしを探すかしら
散歩道にゆれる木々はさよならの影をおとします
古いチャペル风见の鶏(とり)夏色の街はみえるかしら
きのうの爱それは涙やがてかわき消えるの
あしたの爱それはルフランおわりのない言叶
夕阳のなかめぐり逢えばあなたはわたしを抱くかしら
歌词的中文翻译如下:
海面微光,船影朦胧。离别的汽笛,萦绕于耳。
坡道平缓,若我走下。夏风之中,是否能见到你。
我的爱如一曲旋律。高鸣低吟,歌唱于心。
我的爱如一羽白鸥。高飞低旋,回舞于空。
落阳映人,若我呼唤。能否得见,温柔的你。
谁人弹起,钢琴之音。如浪涛起伏,萦绕于耳。
午后迟迟,行人如画。会否留下,夏日的梦。
我的爱如一本日记。将岁月的书页,逐日记下。
我的爱如一叶小舟。穿行于空中的大海。
落阳映人,若我回首。你是否会,将我找寻。
散步小道,树影摇曳。离别的影子,悄然落下。
古老的教堂,微动的风标。你可曾见,夏色的街道。
昨日的爱如滴滴泪水。终将干涸,消失不见。
明日的爱如重重叠句。永不终结的话语。
落阳映人,若能重逢。你是否会,将我抱起。
关于歌手:歌手手嶌葵,在出任女主角Therru声优的同时,她悠远清澈的天籁之音打动了导演宫崎吾朗,被钦点担纲演唱影片的主题曲和插曲,被赞为"有着朴素,治愈系的歌声的她,是地海传奇中女神般的存在"。
参考资料来源:百度百科-别了夏天
光る海にかすむ船は
朦胧的船只在波光粼粼的海上
hikaru umi ni kasumu fune ha
さよならの汽笛のこします
留下告别的汽笛声
sayonarano kiteki nokoshimasu
ゆるい坂をおりてゆけば
如果沿着缓缓的山坡走下去
yurui saka wo oriteyukeba
夏色の风にあえるかしら
是否会遇见夏色的风
natsuiro no kaze ni aerukashira
わたしの爱それはメロディー
我的爱是旋律
watashino ai soreha merodei^
たかくひくく歌うの
深深浅浅地吟唱
takaku hikuku utau no
わたしの爱それはカモメ
我的爱是海鸥
watashino ai soreha kamome
たかくひくく飞ぶの
高高低低地飞翔
takaku hikuku tobu no
夕阳のなか呼んでみたら
如果在夕阳之中试着呼唤
yuuhi nonaka yon demitara
やさしいあなたに逢えるかしら
是否能遇见温柔的你
yasashiianatani ae rukashira
だれかが弾くピアノの音
是谁在奏响钢琴之音
darekaga hiku piano no oto
海鸣りみたいにきこえます
听起来像是海浪的轰鸣
umi nari mitaini kikoemasu
おそい午后を往き交うひと
在慵懒的午后遇见的那个人
osoi gogo wo yuki majiu hito
夏色の梦をはこぶかしら
是否承载着夏色的梦
natsuiro no yume wo hakobukashira
わたしの爱それはダイアリー
我的爱是日记
watashino ai soreha daiari^
日々のページつづるの
书写着每日的页张
hibi no pe^ji tsuduruno
わたしの爱それは小舟
我的爱是小舟
watashino ai soreha kobune
空の海をゆくの
驶向天空的海洋
sora no umi woyukuno
夕阳のなか降り返れば
夕阳之中若回首
yuuhi nonaka ori kaere ba
あなたはわたしを探すかしら
是否你正在追寻着我
anatahawatashiwo sagasu kashira
散歩道にゆれる木々は
散步的道路上摇摆的树林
sanpomichi ni yureru kigi ha
さよならの影をおとします
落下告别的阴影
sayonarano kage wo otoshimasu
古いチャペル风见の鶏(とり)
古老的教堂风向标的指针
furui chaperu kazami no niwatori( tori)
夏色の街はみえるかしら
夏色的街道这些是否还能看见
natsuiro no machi ha mierukashira
きのうの爱それは涙
昨天的爱是泪水
kinouno ai soreha namida
やがてかわき消えるの
是否终究会干涸消失
yagate kawaki kie runo
あしたの爱それはルフラン
明日的爱是反复咏唱的副歌
ashitano ai soreha rufuran
おわりのない言叶
是无穷无尽的言语
owarinonai kotoba
夕阳のなかめぐり逢えば
如果能够在夕阳之中相遇
yuuhi nonaka meguri ae ba
あなたはわたしを抱くかしら
是否你会拥我在怀中
anatahawatashiwo daku kashira
亲在7月19日有人提出这个问题
然后一位叫做待墨SUN的人回答了如上答案。
我是复制过来的,请知悉。