俄语国际歌词
国际歌的日文说法是:インターナショナル
起て饥えたる者よ今ぞ日は近し
醒めよ我が同胞暁は来ぬ
暴虐の锁断つ日旗は血に燃えて
海を隔てつ我等腕结びゆく
いざ闘わんいざ奋い立ていざ
あぁインターナショナル我等がもの
いざ闘わんいざ奋い立ていざ
あぁインターナショナル我等がもの
闻け我等が雄たけび天地轰きて
尸越ゆる我が旗行く手を守る
圧制の壁破りて固き我が腕
今ぞ高く掲げん我が胜利の旗
いざ闘わんいざ奋い立ていざ
あぁインターナショナル我等がもの
いざ闘わんいざ奋い立ていざ
あぁインターナショナル我等がもの
根据[Wikipedia]的说法是:这首歌最早是俄语,之后被翻译成很多语言。在翻译成日语的时候,进行了删减和变更。日语的具体翻译者不明,但是仍然在保护期内,所以应该不会找到很完整的日版。
Вставай,проклятьемзаклеймённый,夫斯达瓦依,普拉克俩气耶姆扎克列依苗内衣
Весьмирголодныхирабов!畏西米了嘎罗得内喝衣拉波夫
Кипитнашразумвозмущённый给比特娜诗拉兹乌姆瓦兹母笑内衣
Ивсмертныйбойвестиготов.衣夫斯灭了特内衣波衣畏斯基嘎多夫
Весьмирнасильямыразрушим畏西米了娜西里牙梅拉兹卢申母
Дооснованья,азатем多阿斯娜瓦尼牙阿扎接母
Мынаш,мыновыймирпостроим,梅娜诗梅诺畏衣米了巴斯特罗衣母
Ктобылничем,тотстанетвсем.克多贝尔尼切母多特斯大涅特夫谢母
|:Этоестьнашпоследний挨打耶斯气娜诗巴斯列特尼衣
Ирешительныйбой.衣列谁接里内衣波衣
СИнтернационалом斯音呆了纳猜阿纳拉母
Воспрянетродлюдской!:|瓦斯普俩涅特罗特柳茨卡衣