你看歌词日语
曲名:《なんでもないや(moviever.)》
专辑:《君の名は。》
演唱:RADWIMPS
作词:野田洋次郎
作曲:野田洋次郎
二人の间通り过ぎた风は掠过两人之间的风
どこから寂しさを运んできたの捎来不知来处的寂寞
泣いたりしたそのあとの空は哭泣过后眺望的天空
やけに透き通っていたりしたんだ有种格外的通透
いつもは尖ってた父の言叶が平日里刺耳的父亲的话语
今日は暖かく感じました今天却倍感温暖
优しさも笑颜も梦の语り方も对温柔、笑容以及梦想的讲述方式都一无所知
知らなくて全部君を真似たよ我只是跟随着你做你的影子
もう少しだけでいいあと少しだけでいい只要一点点时间就好再给我一点点时间就好
もう少しだけでいいから真的只要一点点就好
もう少しだけでいいあと少しだけでいい只要一点点时间就好再给我一点点时间就好
もう少しだけくっついていようか再让我们相互依偎一会吧
仆らタイムフライヤー时を駆け上がるクライマー我们是时间旅行者追逐时光的攀缘者
时のかくれんぼはぐれっこはもういやなんだ厌倦了与时间的躲猫猫逃避时间的流逝
嬉しくて泣くのは悲しくて笑うのは喜极而泣抑或是含泪欢笑
君の心が君を追い越したんだよ都是因为你听从了内心的声音啊
星にまで愿って手にいれたオモチャも对着星星许愿家里的玩具
部屋の隅っこに今転がってる也在房间的一角欢腾着
叶えたい梦も今日で100个できたよ想要实现的梦想到今天就满100个了
たった一つといつか交换こしよう拿出一个来跟未来某天做交换吧
いつもは喋らないあの子に今日は平日里不曾交谈过的人
放课後「また明日」と声をかけた今天放学后对她说了“明天见”
惯れないこともたまにならいいね平日里不习惯做的事偶尔做做也不错呢
特にあなたが隣にいたら特别是还有你在身边
もう少しだけでいいあと少しだけでいい只要一点点时间就好再给我一点点时间就好
もう少しだけでいいから真的只要一点点就好
もう少しだけでいいあと少しだけでいい只要一点点时间就好再给我一点点时间就好
もう少しだけくっついていようよ再让我们相互依偎一会好吗
仆らタイムフライヤー君を知っていたんだ我们是时间旅行者你的故事早已熟稔于心
仆が仆の名前を覚えるよりずっと前に在比我记得我的名字还要久远的以前
君のいない世界にも何かの意味はきっとあって你所不存在的那个世界一定也存在着什么意义
でも君のいない世界など夏休みのない八月のよう但是你所不存在的那个世界就像没有暑假的八月
君のいない世界など笑うことないサンタのよう你所不存在的那个世界就像没有笑容的圣诞老爷爷
君のいない世界など你所不存在的那个世界啊
仆らタイムフライヤー时を駆け上がるクライマー我们是时间旅行者追逐时光的攀缘者
时のかくれんぼはぐれっこはもういやなんだ厌倦了与时间的躲猫猫逃避时间的流逝
なんでもないややっぱりなんでもないや别来无恙我这里一切都好
今から行くよ现在就去找你哦
仆らタイムフライヤー时を駆け上がるクライマー我们是时间旅行者追逐时光的攀缘者
时のかくれんぼはぐれっこはもういいよ厌倦了与时间的躲猫猫、逃避时间的流逝
君は派手なクライヤーその涙止めてみたいな你真是个爱哭鬼啊我试图去阻止那眼泪落下
だけど君は拒んだ零れるままの涙を见てわかった但是你拒绝了我用那不断落下的泪滴
嬉しくて泣くのは悲しくて笑うのは喜极而泣抑或是含泪欢笑
仆の心が仆を追い越したんだよ都是因为我听从我内心的声音啊
扩展资料《なんでもないや(没什么大不了)》为新海诚监督动画电影新作《你的名字。》的片尾曲,由RADWIMPS演唱,同时电影中出现的2个版本收录于专辑《君の名は。(你的名字)》,专辑于2016年8月24日发售。
《你的名字。》是由新海诚执导,由神木隆之介、上白石萌音担任主要配音的一部原创日本动画电影。作品于2016年8月26日在日本上映。中国内地于2016年12月2日上映。作品讲述了男女高中生在梦中相遇,并寻找彼此的故事。
RADWIMPS,日本摇滚乐队,简称RAD。所属唱片公司为emimusic japan,所属事务所为bokuchin(旗下艺人只有RADWIMPS,英文记做voque ting)。
乐队名是由表示极好的,顶呱呱的rad(偏英语俚语)和表示没用的人的wimp组合而成的,大概整理理解为就是非常帅气的胆小鬼,非常有用的混蛋这样的意思。乐队目前有野田洋次郎、桑原彰、武田佑介、山口智史四人。
代表作品《グーの音》、《DADA》、《25コ目の染色体》、《前前前世》、《ブレス(祝福)》等。
スパークル-[火花](Movie Ver.)-(动画电影《你的名字。》插曲)
词:野田洋次郎曲:野田洋次郎
歌词(日文、中文):
まだこの世界は
看样子这个世界
仆を饲いならしていたいみたいだ
依然试图将我驯服
望み通りだろう?
现在一切都如你所愿了吧
美しくもがくよ
我会优雅地挣扎一番
互いの砂时计
让我们就这样凝望着
眺めながらキスをしようよ
彼此手中的沙漏亲吻
さよならから一番远い
让我们就这样相约在
场所で待ち合わせを
离再见最遥远的地方
辞书にある言叶で
我憎恨着这个世界
出来上がった世界を憎んだ
这个由字典里的辞藻堆砌而成的世界
万华镜の中で8月のある朝
万花筒中倒流着八月的某个清晨
君は仆の前で
你就站在我的面前
はにかんでは澄ましてみせた
明明脉脉含羞却又故作淡然
この世界の教科书のような笑颜で
一笑莞尔完全是世界教科书级别
ついに时はきた
而今这一刻终于到来
昨日までは序章の序章で
昨日为止都只是序章前言
飞ばし読みでいいから
所以粗略地跳读就好了
こっからが仆だよ
现在开始请看着你眼前的我
経験と知识と
我带着迄今的经验和学识
カビの生えかかった
怀揣着尘封已久
勇気を持って
锈迹斑斑的勇气
未だかつてないスピードで
以前所未有的快速度
君の元へダイブを
潜泳到你的身边
まどろみの中で
浅眠中
生ぬるいコーラに
揣着一杯温热的可乐
ここでないどっかを梦见たよ
梦见我和你远走高飞
教室の窓の外に
去往我们教室的窗外
电车に揺られ运ばれる朝に
去往随着电车而流浪的清晨
爱し方さえも
就连爱一个人的方法
君の匂いがした
也弥漫着你的气息
歩き方さえも
就连走路的方式
その笑い声がした
也萦绕着你的笑声
いつか消えてなくなる
你的所有一切
君の全てを
终会消散化为云烟
この目に焼き付けておくことは
把那些点滴深深烙印在我眼底
もう権利なんかじゃない
我想已不再是我拥有的权利
义务だと思うんだ
而是我必须去履行的义务
运命だとか
命运
未来とかって言叶が
抑或是未来这样的字眼
どれだけ手を伸ばそうと
不论如何伸出手
届かない场所で仆ら恋をする
也望尘莫及的地方就是我们相恋的地方
时计の针を2人を
在偏安一隅
横目に见ながら进む
目送时光的流走凝望着我们向前迈进
そんな世界を2人で
在那样的世界我和你相守余生
一生いや何生でも
不不管是下辈子还是下下辈子
生き抜いていこう
我也要和你长相厮守天荒地老