你与我相似歌词
君は仆に似ている
[机动戦士ガンダム SEED DESTINY ED4]
作词:石川智晶
作曲.编曲:梶浦由记
歌:See-Saw
君(きみ)の姿(すがた)は仆(ぼく)に似(に)ている
Ki mi no su ga ta ha bo ku ni ni te i ru
静(しず)かに泣(な)いてるよに胸(むね)に响(ひび)く
Shi zu ka ni na i te ru yo ni mu ne ni hi bi ku
何(なに)も知(し)らないほうが幸(しあわ)せというけど
Na ni mo shi ra na i ho u ga shi ra wa se to i u ke to
仆(ぼく)はきっと満足(まんぞく)しないはずだから
Bo ku ha ki tto ma nn zo ku shi na i ha zu da ka ra
虚(うつ)ろに横(よこ)たわる夜(よる)でも
U tsu ro ni yo ko ta wa ru yo ru de mo
仆(ぼく)が选(えら)んだ今(いま)を行(い)きたい…それだけ
Bo ku ga e ra nn da i ma wo i ki ta i so re da ke
君(きみ)の速(はや)さは仆(ぼく)に似(に)ている
Ki mi no ha ya sa ha bo ku ni ni te i ru
歯止(はど)めの利(き)かなくなる空(そら)が怖(こわ)くなって
Ha do me no ki ka na ku na ru so ra ga ko wa ku na tte
仆(ぼく)はいつまで顽张(がんば)ればいいの?
Bo ku ha i tsu ma de ga nn ba re ba i i no
二人(ふたり)なら终(お)わらせる事(こと)ができる
Fu ta ri na ra o wa ra se ru ko to ga de ki ru
どうしても楽(らく)じゃない道(みち)を选(えら)んでる
Do u shi te mo ra ku zya na i mi chi wo e ra nn de ru
砂(すな)にまみれた靴(くつ)を扫(はら)う事(こと)もなく
Su na ni ma mi re ta ku tsu wo ha ra u ko to mo na ku
こんな风(ふう)にしか生(い)きれない
Ko nn na fu u ni shi ka i ki re na i
笑(わら)って颔(うなず)いてくれるだろう…君(きみ)なら
Wa ra tte u na zu i te ku re ru da ro u ki mi na ra
君(きみ)に仆(ぼく)から约束(やくそく)しよう
Ki mi ni bo ku ka ra ya ku so ku shi yo u
いつか仆(ぼく)に向(む)かって走(はし)ってくる时(とき)は
I tsu ka bo ku ni mu ka tte ha shi tte ku ru to ki ha
君(きみ)の视线(しせん)は外(はず)さずにいよう
Ki mi no shi se nn ha na zu sa zu ni i yo u
きっと谁(だれ)より上手(じょぅず)に受(う)け止(と)めるよ
Ki tto da re yo ri zyo u zu ni zyu ke to me ru yo
君(きみ)の姿(すがた)は仆(ぼく)に似(に)ている
Ki mi no su ga ta ha bo ku ni ni te i ru
同(おな)じ世界(せかい)を见(み)てる君(きみ)がいる事(こと)って
O na zi se ka i wo mi te ru ki mi ga i ru ko to tte
最后(さいご)に心(こころ)无(な)くす事(こと)もなく
Sa i go ni ko ko ro na ku su ko to mo na ku
仆(ぼく)を好(す)きでいられる仆(ぼく)は君(きみ)に満(み)たされてる
Bo ku wo su ki de i ra re ru bo ku ha ki mi ni mi ta sa re te ru
中文歌词:
你的身影与我如此相似
仿佛无声哭泣回荡心胸
纵然一无所知更为幸福
我却一定无法为之满足
即使眼前唯有漫寞长夜
也只愿坚持自己的抉择
你的步伐与我如此相似
令我畏惧这片欲罢不能的天空
我究竟应该奋战到何时
若与你携手定能将纷争终结
我不曾选择平坦的道路
也不曾拂去脚上的尘土
唯有如此也能得以生存
想必你一定会微笑赞同
对你许下郑重承诺
若你某日向我飞奔而来
绝不会有丝毫回避
我将坦诚迎接你的目光
你的身影与我如此相似
不禁庆幸与你身处同一世界
令我最终不再迷失自我
让我能够接受我自己
让我因你而得到新生
君は仆に似ている
[机动戦士ガンダム SEED DESTINY ED4]
作词:両泽千晶
作曲.编曲:梶浦由记
歌:See-Saw
君(きみ)の姿(すがた)は仆(ぼく)に似(に)ている
静(しず)かに泣(な)いてるよに胸(むね)に响(ひび)く
何(なに)も知(し)らないほうが幸(しあわ)せというけど
仆(ぼく)はきっと満足(まんぞく)しないはずだから
虚(うつ)ろに横(よこ)たわる夜(よる)でも
仆(ぼく)が选(えら)んだ今(いま)を行(い)きたい…それだけ
君(きみ)の速(はや)さは仆(ぼく)に似(に)ている
歯止(はど)めの利(き)かなくなる空(そら)が怖(こわ)くなって
仆(ぼく)はいつまで顽张(がんば)ればいいの?
二人(ふたり)なら终(お)わらせる事(こと)ができる
どうしても楽(らく)じゃない道(みち)を选(えら)んでる
砂(すな)にまみれた靴(くつ)を扫(はら)う事(こと)もなく
こんな风(ふう)にしか生(い)きれない
笑(わら)って颔(うなず)いてくれるだろう…君(きみ)なら
君(きみ)に仆(ぼく)から约束(やくそく)しよう
いつか仆(ぼく)に向(む)かって走(はし)ってくる时(とき)は
君(きみ)の视线(しせん)は外(はず)さずにいよう
きっと谁(だれ)より上手()に受()け止(と)めるよ
君(きみ)の姿(すがた)は仆(ぼく)に似(に)ている
同(おな)じ世界(せかい)を见(み)てる君(きみ)がいる事(こと)って
最后(さいご)に心(こころ)无(な)くす事(こと)もなく
仆(ぼく)を好(す)きでいられる仆(ぼく)は君(きみ)に満(み)たされてる
ki mi no su ga ta wa bo ku ni ni te i ru
shi zu ka ni na i te i ru yo u ni mu ne ni hi bi ku
na ni mo shi ra na i hou ga shi a wa se to i u ke do
bo ku wa ki tto ma n zo ku shi na i ha zu da ka ra
i zu no ni yo o ta wa lu yo lu de mo
bo ku ga e ra n da i ma wo i ki ta i so re da ke
ki mi no ha ya sa wa bo ku ni ni te i ru
ha to me no ki ka na ku na ru so ra ga ko wa ku natte
bo ku wa i tsu ma de ga n ba re ba i i no
fu ta ri na ra o wa ra se ru ko to ga de ki ru
do u shi te mo ra ku ja na i mi chi wo e ra n de ru
su na ni ma mi re ta ku tsu wo ha ra u ko to mo na ku
ko n na fu ru ni shi ka i ki re na i
wa ratte u na zu i te ku re ru da ro u ki mi na ra
ki mi ni bo ku ka ra ya ku so ku shi yo u
i tsu ka bo ku ni mu katte ha shi tte ku ru to ki wa
ki mi no shi se n wo so to sa zu ni i yo u
kitto da re yo ri jou zu ni u ke to me ru yo
ki mi no su ga ta wa bo ku ni ni te i ru
o na ji se ka i wo mi te ru ki mi ga i ru ko to de
sa i go ni ko ko ro na ku su ko to mo na ku
bo ku wo su ki de i ra re ru bo ku wa ki mi ni i ka sa re te ru
你的身姿与我何其相似
如同静静的哭泣一般在胸中回响
一无所知虽说幸福
我却肯定无法满足
接受自己选择的现实仅此而已
你的速度与我有几分相似
当咬紧牙关也无法忍受开始惧怕天空
我要奋斗到何时
二人的话就能够让它结束
毅然选择一条艰难的道路
顾不得拂去军靴上的砂土
若是你一定会微笑着赞同只会这样生存的我
我向你约定
当你追赶着我向我靠近时
我会直视你的视线
一定比谁都更好地接受你的挑战
你的身姿与我如此相似
因为有你一同守望着这世界
我永远不会把心迷失
把我所承认的我自己留在你的心中