何度目青空歌词
青空
二人(ふたり)出会う(であう)时(とき)は、
futali de a u toki wa
空(そら)が何时(いつ)でも晴れ(はれ)てて、
sola ga yici demo hale tete
自慢(じまん)する君(きみ)の笑颜(えがお)、
jiman silu kimi no ai ga o
とても爱し(いとし)かった、
totemo yitoxi ka_ta
距离(きょり)を越え(こえ)て君(きみ)が会い(あい)に来て(きて)くれたことが、
kyoli o ko e te kimi ga a yi ni kite kuletakotoga
何(なに)よりも嬉し(うれし)かった、
nani yolimo u lexi ka_ta
幸せ(しあわせ)かみ缔めた(しめた)、
xi a wa se kami ximeta
空港(くうこう)の驻车场(ちゅしゃじょう)で、
kuu koo no qiu xia jiyo de
隠れ(かくれ)ながらKISS(キス)をしたね、
kakule nagala kisi o xitane
二人(ふたり)また会え(あえ)る日(ひ)を
futali mata a i lu hi o
誓い(ちかい)合い(あい)手(て)を振った(ふった)、
qikayi a yi te o fu_ta
こんな日(ひ)が何时(いつ)までも、
kon na hi ga yici mademo
続く(つづく)こと愿ってた(ねがってた)、
ciziku koto nega_teta
心(こころ)から愿ってた(ねがってた)、
kokolo kala nega_teta
受话器(じゅわき)握り(にぎり)缔めて(しめて)、
jiu wa ki nigili ximete
君(きみ)の返り(かえり)を待ってた(まってた)、
kimi no ka e li o ma_teta
疲れ(つかれ)てる君(きみ)の声(こえ)を
cikale telu kimi no ko e o
何度(なんど)も励ました(はげました)、
nan do mo hagemaxita
傍(そば)に居てや(いてや)れない、
soba ni yiteya lenayi
距离(きょり)に切なく(せつなく)なるけど、
kiyo li ni secinaku nalukedo
本当(ほんとう)は仆(ぼく)のほうが、
hon too wa boku no hoo ga
傍(そば)に行き(いき)たかった、
soba ni yiki taka_ta
仆たち(ぼくたち)が出会って(であった)顷から(ころから)、
bokutaqi ga de a_ta kolokala
分か(わか)ってたことだったのに、
waka_teta kotoda_tanoni
君(きみ)に无理(むり)させたようで、
kimi ni muli saseta yoo de
优し(やさし)さが足り(たり)なくて、
yasaxi saga tali nakute
青空(あおぞら)にも薄云(うすぐも)が
a o zola nimo wusi gumo ga
指す(さす)ことを忘れ(わすれ)てた、
sasi koto o wasile teta
最后(さいご)まで悩ん(なやん)でた、
sayigo made nayan deta
君(きみ)の声(こえ)思い(おもい)出す(だす)、
kimi no ko e o mo yi dasi
傍(そば)に居る(いる)大切(たいせつ)さを、
soba ni yilu tayi seci sa o
身に(みに)染み(しみ)て思い(おもい)知る(しる)、
mini ximi te o moyi xilu
少し(すこし)づつ寂し(さびし)さに包まれ(つつまれ)て行く(ゆく)、
sikoxi zici sabixi sani cizimale te yu ku
君(きみ)のこと分からず(わからず)に时(とき)が过ぎて(すぎて)いた、
kimi no koto wakalazi ni toki ga sigite yita
戻れ(もどれ)ることなら戻り(もどり)たくて、
modole lu kotonala modoli takute(这句听歌里唱的怎么都不像koto,而像mono)
心(こころ)から好き(すき)だった、
kokolo kala siki da_ta
心(こころ)から爱し(あいし)てた、
kokolo kala a yixi teta
これからもまだ谁(だれ)か好き(すき)になるだろうけど、
kolekalamo mada dale ga suki ninalu da loo kedo
でも仆(ぼく)は忘れ(わすれ)ない、
demo koku wa wasilei nayi
君(きみ)は仆(ぼく)の青空(あおぞら)で、
kimi wa boku no a o zola de
何所(どこ)に居(い)ても君(きみ)のこと、
doko ni yi temo kimi nokodao
何时(いつ)までも愿ってる(ねがってる)、
yici mademo nega_telu
幸せ(しあわせ)で居(い)て欲しい(ほしい)。
xi a wase de yi te hoxiyi
原翻译:
两人相遇的时候,天空一直都很晴朗.
你总是对你的笑脸很自豪,真的是很可爱.
你从远处来见我,
让我比什么都开心,体会到幸福的含义.
在机场的停车场,我们偷偷地接吻了.
我们相互约定下次见面的日子,挥手告别
心里期待这样的日子一直直到永远,
拿着电话,等着你的回应
你声音疲惫,我一直激励着你..........
不能在你身边,距离让人难受
其实我也想飞到你身边
这是从我们相遇那一刻就注定的结局...
是我不够温柔,让你迁就了我
我们忘记了相遇时那蔚蓝的晴天。
到最后苦恼困扰着我,想起了你的声音。
深刻地体会到,一直在你身边是多么的重要
一点一点被寂寞包围
没有你的消息,时间一天一天过去
如果能回到从前,重头再来....
从心中喜欢你,从心中爱过你。
从今无论我喜欢上了谁。
但是我绝对不会忘记,你是我的青空。
无论在哪里的你,我都会为你祝福。
你要幸福!
你可以看看是不是这首
校庭の端で反射してた谁かが闭め忘れた蛇口
Kotei no hashi de hansha shi teta darekaga shime wasureta jaguchi
在校园一角反射光芒是谁忘了关上水龙头
大事なものがずっと流れ落ちてるようで
daijinamono ga zutto nagareochi teru yo de
仿佛像是重要的东西不断滴落流走
风に耳を塞いでた
kaze ni mimi o fusai deta
我在风中捂住双耳
仆の心の片隅にも出しっ放しの何かがあるよ
boku no kokoro no katasumi ni mo dashi-ppanashi no nanika ga aru yo
在我心底的某个角落有什么正袒露在那里
このままじゃいけないとそう気づいていたのに
ko no mama ja ikenaito sō kidzuite ita no ni
虽然我也察觉到不能再这样下去了
见ないふりをしていたんだ
minai furi o shite ita nda
却还是假装看不见
膨大な时间と何かができる可能性
bodaina jikan to nanika ga dekiru kanosei
庞大的时间好像能完成什么的可能性
自分はそこにある
jibun wa soko ni aru
我就在那里
何度目の青空か?数えてはいないだろう
nan-dome no aozora ka? Kazoete wa inaidarou
这是第几次的蓝天?你并没有计算吧
阳は沈みまた升る当たり前の毎日
yo wa shizumi mata noboru atarimae no mainichi
太阳落下又会升起理所当然的每一天
(何か忘れてる)
(nanika wasure teru)
(遗忘了什么)
何度目の青空か?青春を见逃すな
nan-dome no aozora ka? Seishun o minogasu na
这是第几次的蓝天?请你别错过青春
梦中に生きていても时には见上げてみよう
muchu ni ikite ite mo tokiniha miagete miyou
即使你在拼命生活偶尔也请抬头看看
(晴れた空を)
(hareta sora o)
(放晴的天空)
今の自分を无駄にするな
ima no jibun o mudanisuruna
千万别浪费此刻的自己
蛇口の水に触れてみたらその冷たさに目を覚ましたよ
jaguchi no mizu ni furete mitara sono tsumeta-sa ni me o samashita yo
触碰到水流的一瞬间那冰凉让我骤然清醒
ほとばしる水しぶき与えられた命は
hotobashiru mizushibuki ataerareta inochi wa
喷溅而出的水珠上天赐予的生命啊
手のひらに重たかった
tenohira ni omotakatta
沉沉地压在手掌上
いつかやるつもりと头の中で思ってても
itsuka yaru tsumori to atama no naka de omottete mo
即使一次又一次想着某一天会去完成
永远は短い
eien wa mijikai
可永远多么短暂
何度目の青空か?数えてはいないだろう
nan-dome no aozora ka? Kazoete wa inaidarou
这是第几次的蓝天?你并没有计算吧
阳は沈みまた升る当たり前の毎日
yo wa shizumi mata noboru atarimae no Mainichi
太阳落下又会升起理所当然的每一天
何か忘れてる
nanika wasure teru
遗忘了什么
何度目の青空か?青春を见逃すな
nan-dome no aozora ka?Seishun o minogasu na
这是第几次的蓝天?请你别错过青春
梦中に生きていても时には见上げてみよう
muchu ni ikite ite mo tokiniha miagete miyou
即使你在拼命生活偶尔也请抬头看看
(晴れた空を)
(hareta sora o)
(放晴的天空)
今の自分を无駄にするな
ima no jibun o mudanisuruna
千万别浪费此刻的自己
目を闭じてみれば聴こえてくるだろう
me o tojite mireba kikoete kurudarou
试着闭上双眼你听见了吧
君が新しい私にしてる音
kun ga atarashī watashi ni shi teru oto
你我新的声音
仆らも空も晴れだけじゃない
bokura mo sora mo hare dake janai
晴朗的不仅是我们和天空啊
この次の青空はいつなのか分からない
kono-ji no aozora wa itsuna no ka wakaranai
下一次的蓝天不知道什么时候会来
だから今空见上げ何かを始めるんだ
dakara ima sora miage nanika o hajimeru nda
所以现在快仰望天空有什么正在改变
(今日できること)
(kyo dekiru koto)
(今天所能做到的事)
この次の青空は自分から気付くだろう
kono-ji no aozora wa jibun kara kidzukudarou
下一次的蓝天靠自己亲眼去发现吧
涙が溢れ出ても太阳は渗まないさ
namida ga afure dete mo taiyō wa nijimanai sa
即使眼泪夺眶而出太阳也不会被浸湿
(ちゃんと见れば)
(chanto mireba)
(认真看看的话)
君はもっと强くなれるよ
kimi wa motto tsuyoku nareru yo
你会变得更加强大
今を生きるんだ怒鸣られても
ima o ikiru nda donara rete mo
活在当下吧即使被谁怒吼
仆は泣かされない
boku wa nakasa renai
我也绝对不会哭泣
手打望采纳