仓木麻衣歌词罗马音
ki mi no ko to zen bu
wa ka tte a ge tai ke do
tsu ra ku te mo go ma ka su
i tsu mo e ga o de
But I know na mi da wo
ko ra e te i ru ne zu tto
so no mu ne ga
ko wa re sou na ku rai
tsu yo ga tte i te mo
ki mi no hi to mi wo mi re ba
wa ka ru yo su gu ni ne
You're my boyfriend
So you can lean on me
so no o mo i wa to do i te ru yo
mu ne no o ku ni hi bi i te ru yo
ko to ba ni da sa na ku ta tte
I know your heart so ba ni i ru yo
i ma wa too ku ha na re te i te mo
mu ne no ko e wa ki ko e te ru yo
ko to ba ni da sa na ku te mo
wa ka ru yo zu tto
You're my boyfriend
Girl I know ki mi no ko to
Girl I know o mo u ko to
ji bun wo se me te ru
ki mi no ko ko ro
And I know na mi da wo
mi se nai you ni zu tto
hu an de mu ne ga i ppai no to ki mo
tsu yo ga tte ru yo ne
ki mi no hi to mi wa mi re ba
wa ka ru yo su gu ni ne
You're my best friend
So you can lean on me
so no o mo i wa to do i te ru yo
mu ne no o ku ni hi bii te ru yo
ko to ba ni da sa na ku ta tte
I know your heart so na mi i ru yo
i ma wa too ku ha na re te i te mo
mu ne no ko e wa ki ko e te ru yo
ko to ba ni da sa na ku te mo
wa ka ru yo zu tto
You are my best friend
hu ta ri no ko ko ro
tsu na gu te re pa shi
hu ta ri wo hi ki sa ku mo no nan te nai
o mo i tsu da ke te ru yo
do ko ni i te mo
ko ko ro wa tsu ma ga tte i ru ka ra
Yes I know ki mi no ko to
And you know wa ta shi no ko to
shin ji a tte ru ka ra dai jou bu
So you can lean on me
so no o mo i wa to do i te ru yo
mu ne no o ku ni hi bi i te ru yo
ko to na ni da sa na ku ta tte
I know your heart so ba ni i ru yo
too ku too ku ha na re te i te mo
mo mu ne mo ko e wa ki ko e te ru yo
ko ro ba ni da sa na ku te mo
wa ka ru yo
zu tto You are my best friend
附送中文翻译:
想知道你的全部
就算辛苦也总是假装笑脸
But I know你一直都在强忍着眼泪
就像是心中已经快要毁坏般
就算坚强只要看见你的眼睛
马上就会知道了啊
You‘re my boyfriend
So you can lean on me
传送着这思念在内心深处回想着
即使不用言语
I know your heart就在身边呐
就算现在相隔甚远
还是能听见内心的声音呐
就算不化为言语也还是知道的
一直You’re my boyfriend
Girl I know你的事
Girl I know所想的事
折磨着自己的你的心
And I know一直
尽量不让自己的眼泪被看见
连内心有着一堆不安时也是
要坚强啊只要看见你的眼睛
马上就会知道了啊
连系着两人的害羞的星星
并不会将两人分开
持续想着因为无论在哪里心都会连系着
Yes I know你的事
And you know我的事
因为互相相信着所以没问题
心からシグナル送っていても
ko ko ro ka ra shi gu na ru o kutte i te mo
常识の波に押し流され
jo u shi ki no na mi ni o shi na ga sa re
期待されるYESに
ki ta i sa re ru YES ni
NOと言えずうつむいていた
No to i e zu u tsu mu i te i ta
消えてしまうのかと(思えてしまうほどに)
ki e te shi ma u no ka to(o mo e te shi ma u ho do ni)
今君の横で感じている
i ma ki mi no yo ko de ka n ji te i ru
君が热く君が强く握る手が
ki mi ga a tsu ku ki mi ga tsu yo ku ni gi ru te ga
胸の奥にある
mu ne no o ku ni a ru
悲しみや苦しみを爱に変えて
ka na shi mi ya ku ru shi mi wo a i ni ka e te
ここから抜け出すと
ko ko ka ra nu ke da su to
The season of love
容易く自分から
ta ya su ku ji bu n ka ra
目をそらさないで
me wo so ra sa na i de
伤ついてはまだ
ki zu tsu i te wa ma da
臆病になるけど
o ku byo u ni na ru ke do
爱は全てのドアを开いて
a i wa su be te no do a wo hi ra i te
そっと君を解き放つ
sotto ki mi wo to ki ha na tsu
今ただこの世界
i ma ta da ko no se ka i
あきらめないで
a ki ra me na i de
歪んだレンズに映し出す
yu ga n da re n zu ni u tsu shi da su
四季は移ろい缲り返す
shi ki wa u tsu ro i ku ri ka e su
人は皆同じ
hi to wa mi na do u ji
ルールで生きていないから
ru-ru de i ki te i na i ka ra
全部抱きしめていて(谁にも负けないように)
ze n bu da ki shi me te i te(da re ni mo ma ke na i yo u ni)
今君の横で手を差し伸べ
i ma ki mi no yo ko de te wo sa shi no be
頬に肩にそっと触れてささやく
ho ho ni ka ta ni sotto fu re te sa sa ya ku
何か无くしたら
na ni ka na ku shi ta ra
何かをまた手に入れ时は梦へと
na ni ka wo ma ta te ni i re to ki wa yu me e to
行き先変えだすよ
i ki sa ki ka e da su yo
The season of love
どんな长い夜もやがて朝が来る
do n na na ga i yo ru mo ya ga te a sa ga ku ru
たとえ振り向いても歩みを止めないで
ta to e fu ri mu i te mo a yu mi wo to me na i de
爱は全てのドアを开いて
a i wa su be te no do a wo hi ra i te
そっと君を解き放つ
sotto ki mi wo to ki ha na tsu
(守り通せ自分信じず谁が信じる)
ma ri tsu u se ji bu n shi n ji zu da re ga shi n ji ru
The season of love
容易く自分から
ta ya su ku ji bu n ka ra
目をそらさないで
me wo so ra sa na i de
伤ついてはまだ
ki zu tsu i te wa ma da
臆病になるけど
o ku byo u ni na ru ke do
爱は全てのドアを开いて
a i wa su be te no do a wo hi ra i te
涙もいずれ乾くよ
na mi da mo i zu re ka wa ku yo
どんな长い夜もやがて朝が来る
do n na na ga i yo ru mo ya ga te a sa ga ku ru
たとえ振り向いても歩みは止めないで
ta to e fu ri mu i te mo a yu mi wo to me na i de
决めた思い胸に今はただ
ki me ta o mo i mu ne ni i ma wa ta da
そっと君を解き放つ
sotto ki mi wo to ki ha na tsu
即使从心裏传送信号给你
也被一般常识的电波所冲逝
对於你所期待的答案「Yes」我无法把「No」说出口
於是我低下了头
会不会就这样失去了…我几乎这麼想著
现在我在你身边可以感觉到
你热情有力紧握的手
将心底拥有的悲伤及苦闷
转变成爱
将从此处摆脱…the Season of love
正视轻率的自己
虽然受了伤又会变的胆小
爱将会打开所有的门
静静的将你释放
四季不断交替
照映在歪斜的镜片中
因为每个人皆有不同的生存之道
将所有的一切拥住…如同不想输给任何人般
现在我在你身旁将手伸长
在你脸颊肩膀间轻轻的抚摸细语著
有得必有失
时光前往梦想
将会改变前去的方向…the Season of love
不管是多麼漫长的夜晚黎明总会到来
即使回顾也请不要停止脚步
爱将会打开所有的门
静静的将你释放
正视轻率的自己
虽然受了伤又会变的胆小
爱将会打开所有的门
眼泪总有一天也会流乾
不管是多麼漫长的夜晚黎明总会到来
即使回顾也请不要停止脚步
已决定的思念深藏心底如今只是
静静的将你释放