亲爱的翻译歌词
《我亲爱的》Caro mio ben歌词
Caro mio ben,咖罗米欧奔
Credimi almen,客了李米阿尔门
Senza di te languisce il cor.先杀李敌兰威胁衣尔狗儿
Caro mio ben,咖罗米欧奔
Senza di te languisce il cor.先杀李敌兰威胁衣尔狗儿
Il tuo fedel衣尔多飞泪(儿)
Sospira ognor.搜死笔拉欧牛儿
Cessa, crudel,谁杀酷鲁泪(儿)
Tanto rigor!蛋多瑞狗儿
Cessa, crudel,谁杀酷鲁泪(儿)
Tanto rigor!蛋多瑞狗儿
Tanto rigor!蛋多瑞狗儿
Caro mio ben,咖罗米欧奔
Credimi almen,客了李米阿尔门
Senza di te languisce il cor.先杀李敌兰威胁衣尔狗儿
Caro mio ben,咖罗米欧奔
Credimi almen,客了李米阿尔门
Senza di te languisce il cor.先杀李敌兰威胁衣尔狗儿
中文的翻译如下:
我亲爱的,至少相信我-
没有你,我的心变得虚弱。
你忠贞的爱人依旧在叹气,
残酷的爱情,将这冷漠无情结束吧。
歌名:我亲爱的
歌手:Caro mio ben
作曲:乔尔达尼(Giuseppe Giordani)
歌词:
Caro mio ben,cre di mi al-men,
我亲爱的,请你相信
sen za di te,lan guis ce il cor,
如没有你,我心中忧郁
caro mio ben,sen za di te
我亲爱的,如没有你
lan guis ce il cor,Il tuo fe del
我心中忧郁,你的爱人
so spi ra o gnor,Ces sa, cru del,
正在叹息,请别对我
tan to ri gor!Ces sa, cru del,
无情无义,请别对我
tan to ri gor,tan to ri gor!
无情无义,无情无义
Caro mio ben,cre di mi al men,
我亲爱的,请你相信
sen za di te,lan guis ce il cor,
如没有你,我心中忧郁
caro mio ben,cre di mi al men,
我亲爱的,请你相信
sen za di te,lan guis ce il cor
如没有你,我心中忧郁
扩展资料:意大利语声乐作品《我亲爱的》是学习西洋唱法声乐学生的必修曲目。也是很多西洋唱法艺术家保留的演出曲目之一。这首作品常被用作西洋唱法学生学习意大利艺术歌曲的入门曲目。本作品的结构式带再现的ABA单三段曲式。共有三十三个小节,六个乐句,音域范围为♭e1到f2。
这首作品是作曲家乔尔达尼(G.Giordani)(1753~1798)创作的一首具有那不勒斯民族特色的小咏叹调,流传至今。这首歌被收录到不少声乐教材中,为男高音、女高音的独唱曲目。