亡灵序曲 英文歌词
哀伤之霜冰雪刃,缠绕封冻之巅突破理性极限,写下堕落的誓言
抛开荒诞的使命,踏上无悔执着,找寻着遥远指引的魂移梦牵
撕毁虚伪的丑恶嘴脸,死亡之约侧显力量坚毅最真实一面
死亡的信仰与忠贞告别哀泣悲鸣的眷恋
来自地狱深渊亡灵的歌唱
诉说起不灭的永恒执念与理想
寒风吹带走彷徨
冻结残留破碎信仰
生命祈祷祝福无奈黯然惆怅
怅怅唱响离别的篇章
拔起魔剑陌生而熟悉的脸
曾经的荣耀的辉煌
穿透昨日胸膛
诅咒中闪烁泪光
倾诉霜之哀伤
冻结孤独绽放的凋零
燃冷漠缠绕的霜冰
阴霾夜幕恐惧降临
蔓延堕落蚀侵
告别过去与宿命
契约之声默默倾听
享用灵魂片刻钟宁静
感受冰封召唤的引领
寻内心深处的声音
夕阳逆洒作别曾经
寒风唤回梦醒
寂寞爬满到双鬓
握剑合十苍凉身影
一曲豪迈忠贞于亡灵
场景:阿尔萨斯(DK)与尤迪安(DH)雪中激战,
击败生命当中的劲敌
孤独飘舞的披风,蕴含多少沉重
前进步伐之中,无法磨灭的伤痛
告别史诗的歌颂,冲破命运牢笼,追寻着梦想彼岸的王座冰峰
挥血祭下的黑暗遵从,暗潮深渊汹涌,将前世人生彻底抹冻
霜之哀伤的悲鸣唤醒短暂而纯粹的夜空……
冻结孤独绽放的凋零
……时空转换……奇幻与现实的交替相织
燃冷漠缠绕的霜冰
阴霾夜幕恐惧降临
蔓延堕落蚀侵
告别过去与宿命
契约之声默默倾听
享用灵魂片刻钟宁静
感受冰封召唤的引领
寻内心深处的声音
夕阳逆洒作别曾经
寒风唤回梦醒
寂寞爬满到双鬓
握剑合十苍凉身影
一曲豪迈忠贞于亡灵
The dawn, what of the dawn
We have come to kill, by sun or by moon
Escalating from the darkest pits of hell
And gather strength where the fire's dwell
Behold, the black horseman
On his winged steed
The prince of darkness soaring high
Behold the black horseman
On his winged steed
A pitch black shadow
Against a pale white moon
The dawn, what of the dawn
We seek the comfort of the dark
The plains of battle before us lay
You will never see another day
Never Never again
The dawn, what of the dawn
We've come to kill, by sun or by moon
The dawn that you seek will fade
Can't you see this is the end
The rain of terror will fall upon thee
His voice will shatter even the bravest of hearts
When you fall to the ground in tears
Behold his glory as you die
The dawn, what of the dawn
We have come to kill, by sun or by moon
Escalating from the darkest pits of hell
And gather strength where the fire's dwell
Our army before you will mesmerize you
Violence to the art
All life is forsaken
The dark has awoken
The fire that burns in our hearts
We are the glorious
Mighty warriors come to call your doom
This night we'll be victorious
The dawn, what of the dawn
We've come to kill, by sun or by moon
The dawn that you seek will fade
Can't you see this is the end
The rain of terror will fall upon thee
His voice will shatter even the bravest of hearts
When you fall to the ground in tears
Behold his glory as you die.
And as the sun is fading high above the battlefields
Never to be seen again
At last the fallen angel has the world within his grasp
And none of you will ever see another dawn
亡灵序曲的原名叫The Dawn,是重金属乐队芬兰Dreamtale乐队的一首曲子,这曲子是乐队改编The Rock(勇闯夺命岛主题曲)而来的。曲中的那段话更不是麦迪文说的,是乐队主唱的歌词:
As The last ship sailed towards the distant horizon
I sat there watching on a rock
My mind slowly drifting away
Forming into my... Dreamtale
当最后一艘船消失在了遥远的海平线
我在岩石上凝望着
任思绪如烟般弥散开来
编织成了我的梦境传说
这曲子和亡灵应该说扯不上任何关系啊,就是当年著名Replays论坛将Dhe DAWN这曲子定为亡灵专区区歌,一个礼拜后一个叫飞向云端的网友制作了这部轰动的国人的亡灵序曲的MV。飞向云端最早是魔兽争霸3游戏中不死族的忠实玩家,这也是将MV命名为亡灵序曲的初衷,但是最早制作亡灵序曲MV是以纪念魔兽争霸3中的不死亡灵种族为目的,在魔兽历史背景中即为亡灵天灾和其领导者死亡骑士阿尔萨斯,随着魔兽世界在中国的兴起和普及,大量魔兽世界中亡灵族(即被遗忘者)玩家将其奉为种族的象征歌曲,以至于亡灵序曲MV成为魔兽世界玩家心中魔兽世界歌曲的代表作,也导致许多人误把The Dawn这首曲子的中文名称称作亡灵序曲。其实,抛开《魔兽争霸》的游戏背景和亡灵族拥趸的偏爱,单就曲子本身的意境和倾向而言,“亡灵序曲”这一名字在字面上倒是与曲子甚为贴切,甚至比原名更好地体现出了该曲作为金属音乐的特性。尤其是曲中作者借麦迪文之口配音为歌词的那段感觉低沉的独白,使曲中的虚无和神秘表现出一种诗的意境,无怪乎在国内人们更愿意将其称为“亡灵序曲”。兄弟,都是手打的,很累,追点分吧,谢谢!