五月雨恋歌 歌词
五月雨恋歌
作词:かぐらP
作曲:かぐらP
编曲:かぐらP
呗:初音ミク
舞い散(ち)る五月雨(さみだれ)しとしとと
飘舞的五月雨淅淅沥沥地下着
mai chiru samidare shitoshito to
一人口ずさむ手毬歌
一个人独自吟诵着手毬歌
hitori kuchizu samu temari uta
咏い咏え、咏う思いを
吟唱吟诵吟咏的思念
utai utae, utau omoi wo
この歌に隠して袖时雨(それしぐれ)
都藏匿在这首歌里面泪如雨下衣袖湿
kono uta ni kakushi te soreshigure
心裂(さ)かせるこの思い
这种思念让心也撕裂
kokoro sakaseru kono omoi
いつしか贵女に恋焦(こいこ)がれ
不知何时堕入对你的相思中
itsushika anata ni koiko gare
人知れず、思いは募(つの)り
情思悄悄酝酿得浓郁
hito shirezu, omoi wa tsunori
道ならぬ恋と知りました
明知这是份禁断的爱恋
michi naranu koi to shiri mashita
密(ひそ)かに纺ぎ、ともに寄(よ)り添(そ)い
偷偷地编织并靠近
hisoka ni tsumugi, tomoni yori soi
一夜限(かぎ)りの过(あやま)ちに
在这不过一夜的过失里
hitoyo kagiri no ayamachi ni
流されるまま、満(み)たされぬまま
无尽的亲吻也总会被带走
nagasa rerumama, mita sarenumama
口づけを重(かさ)ねても
也无法让人满足
kuchizuke wo kasane temo
雨は咏う、水无月(みなつき)の空
雨在水无月的天空歌唱
ame wa utau, minatsuki no sora
叶を濡(る)らしてゆく、手毬花
手毬花将叶子打湿
ha wo rura shiteyuku, temaribana
ゆらりゆられ、揺れる思いは
摇晃摇动摇曳的思念
yurari yurare, yureru omoi wa
五月雨に隠した袖时雨
都藏匿在五月雨中泪如雨下衣袖湿
samidare ni kakushi ta soreshigure
花を咲かせるこの雨もやがて、
花儿要开了这场雨也仿佛
hana wo saka seru kono ame mo yagate
终わり告(つ)げるやうに
在告知就要结束了
owari tsugeru yauni
人知れず、蜜月(みつげつ)は过ぎ
蜜月悄然而逝
hitoshirezu, mitsugetsu wa sugi
道ならぬ恋は散りました
禁断之爱也已凋落
michi naranu koi wa chiri mashita
一人の夜に、眠れぬ夜に
在一个人的夜里在无法入眠的夜里
hitori no yoru ni, nemurenu yoru ni
ゆらり映(うつ)る贵女の影
看到你摇曳的身影
yurari utsuru anata no kage
私の思い闭ざしておくれ
请将我的情怀锁闭
watashi no omoi toza shite okure
贵女忘れるやうに
为了将你遗忘
anata wasureru yauni
舞い散る五月雨、しとしとと
飘舞的五月雨淅淅沥沥地下着
mai chiru samidare, shitoshito to
一人口ずさむ、手毬歌
一个人独自吟诵着手毬歌
hitori kuchi zusamu, temari uta
咏い咏え、咏う思いを
吟唱吟诵吟咏的思念
utai utae, utau omoi wo
この歌に隠した袖时雨
都藏匿在这首歌里面泪如雨下衣袖湿
kono uta ni kakushi ta soreshigure
あゝ雨は、この涙隠しても、
啊啊就算雨将泪水遮掩
aa ame wa, kono namida kakushi temo
あゝ儚き思い、消せない・・・
啊啊这虚无的思念怎能不见...
aa hakanaki omoi, kese nai...
雨は咏う、水无月の空
雨在水无月的天空歌唱
ame wa utau, minatsuki no sora
叶を濡らしてゆく、手毬花
手毬花将叶子打湿
ha wo rura shiteyuku, temaribana
ゆらりゆられ、揺れる思いは
摇晃摇动摇曳的思念
yurari yurare, yureru omoi wa
五月雨に隠した袖时雨
都藏匿在五月雨中泪如雨下衣袖湿
samidare ni kakushi ta soreshigure
雨は咏う五月雨恋歌
雨在歌唱着五月雨恋歌
ame wa utau samidare renka
花びら散らすは手毬花
手毬花的花瓣就要凋零
hanabira chirasu wa temaribana
雨に打たれ消せぬ思いは
雨打着无法消失的思念是
ame ni uta re kese nu omoi wa
私を濡らしてゆく、恋しぐれ
将我淋湿的爱情的时雨
watashi wo nura shiteyuku, koishi gure
纷飞的五月雨淅淅沥沥
独自吟唱着雪球花之歌
将那反复吟诵的思念
隐于此歌泪雨湿袖
这份撕心的思念
不知不觉已是朝思暮想
那不为人知的情愫日益迫切
知晓了这份禁断的爱恋
秘密编织一并汇集
于此仅仅一夜的罪错中
即便一再亲吻亦终将流逝仍未满足
潇雨在五月的天空中歌唱
绿叶被濡湿雪球花摇曳
将那飘渺虚幻的思念
隐于五月雨泪落雨湿袖
使花盛开的这场雨不久后亦即将宣告结束
那不为人知的蜜月悄然而逝禁断之恋亦然零落
于此独自一人的无眠深夜
眼前摇曳的唯有你的倩影
请将我的思绪封锁吧那是为了将你忘却
纷飞的五月雨淅淅沥沥
独自吟诵着雪球花之歌
将那反复吟诵的思念
隐于此歌泪雨湿袖
纵使雨滴掩饰了这泪水
那份飘渺虚幻的思念亦不会消失
潇雨在五月的天空中歌唱
绿叶被濡湿雪球花摇曳
将那飘渺虚幻的思念
隐于五月雨泪落雨湿袖
潇雨正吟唱着五月雨恋歌
雪球花瓣渐转凋零
饱经雨打亦未消散的那份思念是
浸透此身的思恋之雨