之的罗马音歌词
鸟の诗(Tori No Uta)
消える飞行机云仆たちは见送った
ki e ru hi kou ki gu mo bo ku ta chi wa mi o ku tta
眩しくて逃げたいつだって弱くて
ma bu shi ku te ni ge ta i tsu da tte yo wa ku te
あの日から変わらず
a no hi ka ra ka wa ra zu
いつまでも変わらずに
i tsu ma de mo ka wa ra zu ni
いられなかった事悔しくて指を离す
i ra re na ka tta ko to ku ya shi ku te yu bi wo ha na su
あの鸟はまだうまく飞べないけど
a no to ri wa ma da u ma ku to be na i ke do
いつかは风を切って知る
i tsu ka wa ka ze wo ki tte shi ru
届かない场所がまだ远くにある
to do ka na i ba sho ga ma da to o ku ni a ru
愿いだけ秘めて见つめてる
ne ga i da ke hi me te mi tsu me te ru
子供たちは夏の线路歩く
ko do mo ta chi wa na tsu no se n ro a ru ku
吹く风に素足を晒して
fu ku ka ze ni su a shi wo sa ra shi te
远くには幼かった日々を
to o ku ni wa o sa na ka tta hi bi wo
両手には飞び立つ希望を
ryo u te ni wa to bi da tsu ki bou wo
消える飞行机云追いかけて追いかけて
ki e ru hi kou ki gu mo o i ka ke te o i ka ke te
この丘を越えたあの日から変わらずいつまでも
ko no o ka wo ko e ta an o hi ka ra ka wa ra zu i tsu ma de mo
真っ直ぐに仆たちはあるように
ma ssu gu ni bo ku ta chi wa a ru you ni
海神(わたつみ)のような强さを守れるよきっと
wa ta tsu mi no yo u na tsu yo sa wo ma mo re ru yo ki t to
あの空を回る风车の羽根たちは
an o so ra wo ma wa ru fu u sha no ha ne ta chi wa
いつまでも同じ梦见る
i tsu ma de mo o na ji yu me mi ru
届かない场所をずっと见つめてる
to do ka na i ba sho wo zu tto mi tsu me te ru
愿いを秘めた鸟の梦を
ne ga i wo hi me ta to ri no yu me wo
振り返る灼けた线路覆う
fu ri ka er u ya ke ta se n ro o o u
入道云形を変えても
n yu u dou gu mo ka ta chi wo ka e te mo
仆らは覚えていてどうか
bo ku ra wa o bo e te i te do u ka
季节が残した昨日を…
ki se tsu ga no ko shi ta ki n ou wo
消える飞行机云追いかけて追いかけて
ki er u hi kou ki gu mo o i ka ke te o i ka ke te
早すぎる合図ふたり笑い出してるいつまでも
ha ya su gi ru a i zu fu ta ri wa ra i da shi te ru i tsu ma de mo
真っ直ぐに眼差しはあるように
ma ssu gu ni ma na za shi wa a ru you ni
汗が渗んでも手を离さないよずっと
a se ga ni ji n de mo te wo ha na sa na i yo zu tto
消える飞行机云仆たちは见送った
ki e ru hi kou ki gu mo bo ku ta chi wa mi o ku tta
眩しくて逃げたいつだって弱くて
ma bu shi ku te ni ge ta i tsu da tte yo wa ku te
あの日から変わらず
a no hi ka ra ka wa ra zu
いつまでも変わらずにいられなかったこと
i tsu ma de mo ka wa ra zu ni i ra re na ka tta ko to
悔しくて指を离す
ku ya shi ku te yu bi wo ha na su
我们目送着飞机尾迹划过长空
因为世事纷扰我总想逃避我总是这样软弱
从那天开始就是如此
因为自己无法泰然自若地面对改变
所以后悔地放松了手指
虽然那只鸟仍在蹒跚学步
但总有一天会迎风高飞
无法到达的彼方还很遥远
只能悄悄地将愿望深藏望向前方
孩子们走在夏日的铁轨上
将赤裸的双足沐浴在吹拂的微风里
儿时的电点点滴滴渐渐远去
而将要实现的梦就在自己手中
不停追着消失在空中的飞机尾迹
从那时越过小山时起就一直是这样没有改变
为了能径直前行
一定要象海神那样坚强一定会的
风车的叶片在空中转动
重复着同样的梦
彼方总是可望不可及
只能将鸟之梦深藏心中
蓦然回首积乱云覆盖着炽热的铁轨
就算它变换了模样
我们仍然记得季节残留下的昨日
我们追逐着追逐着渐渐消失的飞机尾迹
忽然间我们相视而笑一直到永远
眼光放远些吧紧紧牵着的双手
无论怎样都不要放开
我们目送着飞机尾迹划过天空
因为世事纷扰我总想逃避我总是这样软弱
从那天开始就是如此
因为自己无法泰然自若地面对改变
所以后悔地放松了手指
AIRオープニングテーマ『鸟の诗』
作词:Key、作曲:折戸伸治、编曲:高瀬一矢(I've)、歌:Lia
消(き)える飞行机云(ひこうきぐも)仆(ぼく)たちは见送(みおく)った
ki-e-ru-hi-kou-ki-gu-mo bo-ku-ta-chi-wa-mi-o-ku-tta
我们目送了消失的飞行机云*
眩(まぶ)しくて逃(に)げたいつだって弱(よわ)くて
ma-bu-shi-ku-te-ni-ge-ta i-tsu-da-tte-yo-wa-ku-te
因太耀眼而逃走了无论何时也是如此脆弱
あの日(ひ)から変(か)わらず
a-no-hi-ka-ra-ka-wa-ra-zu
从那天起不曾改变过
いつまでも変(か)わらずにいられなかったこと
i-tsu-mo-de-mo-ka-wa-ra-zu-ni-i-ra-re-na-ka-tta-ko-to
对於不能维持持久的不变
悔(くや)しくて指(ゆび)を离(はな)す
ku-ya-shi-ku-te-yu-bi-wo-ha-na-su
后悔地放开手
あの鸟(とり)はまだうまく飞(と)べないけど
a-no-to-ri-wa-ma-da-u-ma-ku-to-be-na-i-ke-do
虽然那小鸟还未能自如地飞翔
いつかは风(かぜ)を切(き)って知(し)る
i-tsu-ka-wa-ka-ze-wo-ki-tte-shi-ru
总有一天它会破风得知
届(とど)かない场所(ばしょ)がまだ远(とお)くにある
to-do-ka-na-i-ba-syo-ga-ma-da-too-ku-ni-a-ru
不能到达的地方还在很远处
愿(ねが)いだけ秘(ひ)めて见(み)つめてる
ne-ga-i-da-ke-hi-me-te-mi-tsu-me-te-ru
只有埋藏起愿望凝视著
子供(こども)たちは夏(なつ)の线路(せんろ)歩(ある)く
ko-do-mo-ta-chi-wa-na-tsu-no-sen-ro a-ru-ku
孩子们在夏天的火车轨道上步行
吹(ふ)く风(かぜ)に素足(すあし)をさらして
fu-ku-ka-ze-ni-su-a-shi-wo-sa-ra-shi-te
裸足暴露於吹拂而来的风
远(とお)くには幼(おさな)かった日々(ひび)を
too-ku-ni-wa-o-sa-na-ka-tta-hi-bi-wo
把在远处的孩提日子
両手(りょうて)には飞(と)び立(た)つ希望(きぼう)を
ryou-te-ni-wa-to-bi-ta-tsu-ki-bou-wo
用双手把一飞冲天的希望
消(き)える飞行机云(ひこうきぐも)追(お)いかけて追(お)いかけて
ki-e-ru-hi-kou-ki-gu-mo o-i-ka-ke-te-o-i-ka-ke-te
消失的飞行机云我们追了又追
この丘(おか)を越(こ)えたあの日(ひ)から変(か)わらずいつまでも
ko-no-o-ka-wo-ko-e-ta-a-no-hi-ka-ra-ka-wa-ra-zu-i-tsu-ma-de-mo
由跨越这山丘的那天起一直没有改变
真(ま)っ直(す)ぐに仆(ぼく)たちはあるように
ma-ssu-gu-ni-bo-ku-ta-chi-wa-a-ru-you-ni
为了我们能够率直
わたつみのような强(つよ)さ守(まも)れるよきっと
wa-ta-tsu-mi-no-you-na-tsu-yo-sa-ma-mo-re-ru-yo ki-tto
如海神般的强大能够守护我们啊一定
あの空(そら)を回(まわ)る风车(ふうしゃ)の羽根(はね)たちは
a-no-so-ra-wo-ma-wa-ru-fuu-sya-no-ha-ne-ta-chi-wa
那在天空中转动的风车的翅膀们
いつまでも同(おな)じ梦(ゆめ)を见(み)る
i-tsu-ma-de-mo-o-na-ji-yu-me-wo-mi-ru
总是在同一个梦中看到
届(とど)かない场所(ばしょ)をずっと见(み)つめてる
to-do-ka-na-i-ba-syo-wo-zu-tto-mi-tsu-me-te-ru
一直凝视著不能到达的地方
愿(ねが)いを秘(ひ)めた鸟(とり)の梦(ゆめ)を
ne-ga-i-wo-hi-me-ta-to-ri-no-yu-me-wo
把埋藏了愿望的鸟的梦
振(ふ)り返(かえ)る灼(や)けた线路(せんろ)覆(おお)う
fu-ri-ka-e-ru-ya-ke-ta-sen-ro oo-u
遮盖回望过去的灼热的火车轨道
入道云(にゅうどうぐも)形(かたち)を変(か)えても
nyuu-dou-gu-mo ka-ta-chi-wo-ka-e-te-mo
积雨云即使形状改变
仆(ぼく)らは覚(おぼ)えていてどうか
bo-ku-ra-wa-o-bo-e-te-i-te dou-ka
我们总算会记住
季节(きせつ)が残(のこ)した昨日(きのう)を
ki-se-tsu-ga-no-ko-shi-ta-ki-nou-wo
把季节遗留下的昨日
消(き)える飞行机云(ひこうきぐも)追(お)いかけて追(お)いかけて
ki-e-ru-hi-kou-ki-gu-mo o-i-ka-ke-te-o-i-ka-ke-te
消失的飞行机云我们追了又追
早(はや)すぎる合図(あいず)ふたり笑(わら)い出(だ)してるいつまでも
ha-ya-su-gi-ru-a-i-zu fu-ta-ri-wa-ra-i-da-shi-te-ru-i-tsu-ma-de-mo
对於太快的讯号两人总是笑了出来
真(ま)っ直(す)ぐに眼差(まなざ)しはあるように
ma-ssu-gu-ni-ma-na-za-shi-wa-a-ru-you-ni
为了拥有率直的视线
汗(あせ)が渗(にじ)んでも手(て)を离(はな)さないよずっと
a-se-ga-ni-jin-de-mo-te-wo-ha-na-sa-na-i-yo zu-tto
即使手渗透出汗水也不会放手啊永远
消(き)える飞行机云(ひこうきぐも)仆(ぼく)たちは见送(みおく)った
ki-e-ru-hi-kou-ki-gu-mo bo-ku-ta-chi-wa-mi-o-ku-tta
我们目送了消失的飞行机云
眩(まぶ)しくて逃(に)げたいつだって弱(よわ)くて
ma-bu-shi-ku-te-ni-ge-ta i-tsu-da-tte-yo-wa-ku-te
因太耀眼而逃走了无论何时也是如此脆弱
あの日(ひ)から変(か)わらず
a-no-hi-ka-ra-ka-wa-ra-zu
从那天起不曾改变过
いつまでも変(か)わらずにいられなかったこと
i-tsu-mo-de-mo-ka-wa-ra-zu-ni-i-ra-re-na-ka-tta-ko-to
对於不能维持持久的不变
悔(くや)しくて指(ゆび)を离(はな)す
ku-ya-shi-ku-te-yu-bi-wo-ha-na-su
后悔地放开手