中孝介 十年 歌词
《十年》
歌手:中孝介
所属专辑:《像乐器一样的声音》
发行时间:2010-11-19
歌词对照:
ランプから流れ出す
灯火中透出的
戸惑う光さえ
那充满疑惑的光芒
悲しみに包まれて
将悲伤全部包围
広すぎるこの部屋はあの日のままで
在这太过宽广的房间里,就跟那天一样
唯仆だけが砂漠の旅人
只有我是沙漠中的旅人
强くなるべきと分っているけど
一定要坚强,明明知道
心はさすらう
心中却犹疑不定
春夏秋冬と眠れない
春夏秋冬,难以成眠
夜を超えて
穿越那些夜晚
いつでも気がつけば
总是发现
君を探してる
我一直寻找著你
春夏秋冬と
春夏秋冬
浮かぶのはあの日の空
浮现在那天的天空中
涙雨降り止まぬ
眼泪就像雨水不停歇
さよなら最后の声
最后的一句,再见
形な気爱よ
名存实亡的爱
报われぬい爱よ
不求回报的爱
心ははぐれる
心开始流浪
壊れた砂时计
坏掉的沙漏
戻らない时の中で
不会倒流的时光中
あの日から一年
那年的那一天
缲り返す痛み
伤痛却未曾停过
春夏秋冬と変われない
春夏秋冬丝毫没有变化
仆はひとり君の残像の中で
我还是一人,单独在你残留下的影子里
さよなら小さな声
小声的诉说,再见
もう一度君に会う
为了与你重逢
その日のために
的那一天
窓をあけて
我打开窗
息を吸って
再次呼吸
じゅうねん
中孝介
ランプから流(なが)れ出(だ)す
戸惑(とまど)う光(ひかり)さえ
灯火中透出的那迷惑的光芒
悲(かな)しみに包(つつ)まれて
将悲伤全部包围
広すぎるこの部屋はあの日のままで
在这太过宽广的房间就同那天一样
唯(ただ)仆だけが
砂漠(さばく)の旅人(たびびと)
只有我是沙漠中的旅人
强くなるべきと分かっているけど
明明知道一定要坚强
心(こころ)は流离(さすら)う
心中却犹疑不定
春夏秋冬(はるなつあきふゆ)
と眠(ねむ)れない夜(よる)を
超(こ)えていつでも気が付(つ)けば
春夏秋冬穿越那些
难以成眠的夜晚总是发现
君を探(さが)してる
我一直在寻找你
春夏秋冬(はるなつあきふゆ)と
浮(う)かぶのはあの日の空(そら)
春夏秋冬浮现在那天的天空中
涙(なみだ)雨(あめ)降(ふ)り止(や)まぬ
眼泪就像雨水不停歇
サヨナラ最後(さいご)の声(こえ)
最后的一句再见
形(かたち)な気爱(きあい)よ
报(むく)われぬ爱(あい)よ
名存实亡的爱不求回报的爱
心(こころ)ははぐれる
心却往别的方向走
壊(こわ)れた砂时计(すなどけい)
戻(もど)らない时の中で
坏掉的沙漏在不会倒流的时光中
あの日から十年(じゅうねん)
缲(く)り返(かえ)す痛(いた)み
从那天后已经十年伤痛却从未曾停过
春夏秋冬(はるなつあきふゆ)と
変(か)われない仆はひとり
春夏秋冬丝毫没有变化我还是一个人
君の残像(ざんぞう)の中で
单独在你残留下的影子里
サヨナラ小(ちい)さな声(こえ)
小声的说出再见
もう一度(いちど)君に
会(あ)うその日のために
为了与你再次相见的那天
窓(まど)を开(あ)けて
息(いき)を吸(す)って
我打开窗深呼吸
额初级日语水平版一般都知道汉字的就没有标假名了