东京食尸鬼的op歌词

时间:2024-11-11 14:20:50 来源:学知识网词语词典 作者:管理员

教えて教えてよその仕组みを

告诉我告诉我这个阴谋

仆の中に谁がいるの

是谁在我体内?

壊れた壊れたよこの世界で

坏掉了坏掉了这个世界

君が笑う何も见えずに

你在笑明明什么也看不见

壊れた仆なんてさ息を止めて

请让这坏掉的我停止呼吸

ほどけないもうほどけないよ

解不开已经无法解开了

真実さえfreeze

真相被冻结

壊せる壊せない

要坏不坏

狂える狂えない

要疯不疯

あなたを见つけて

找到了你

変わってしまった

面目全非

変えられなかった

无可奈何

あなたを汚せないよ

不想将你污染

揺れた歪んだ世界にだんだん

我站在这荡扭曲的世界里

仆は透き通って见えなくなって

透过间隙渐渐什么都无法看清

见つけないで仆のことを

请不要找我

见つめないで

不要看着我

谁かが描いた世界の中で

在不知是谁描绘的这个世界里

あなたを伤つけたくはないよ

不想伤害你

覚えていて仆のことを

请记住我

无限に広がる孤独が络まる

无限弥漫开来的孤独缠绕着我

无邪気に笑った记忆が刺さって

记忆中无邪的微笑隐隐刺痛

忘れないで忘れないで

请不要忘记不要忘记

忘れないで忘れないで

不要忘记不要忘记

Unravelling the world

揭露这世界

揺れた歪んだ世界にだんだん

我站在这荡扭曲的世界里

仆は透き通って见えなくなって

透过间隙渐渐什么无法看清

见つけないで仆のことを

请不要找我

见つめないで

不要看着我

変わってしまったことにparalyze

对面目全非的事已然麻木

変えられないことだらけのparadise

这无可奈何的乐园

覚えていて仆のことを

请记住我

教えてよ教えてよ

告诉我告诉我

仆の中に谁がいるの

是谁在我体内?

扩展资料:

unravel歌曲鉴赏

歌曲采用了后硬核,独立摇滚,另类摇滚,前卫摇滚,情感核的手段。音乐瞬间同时响起,一种空明感油然而生,柔和而且平静。但这只是短暂的宁静,在“你却什么也看不见”唱完后,瞬间耳边传来了激烈的鼓声;

再随后,充满快感的钢琴声奏起,快速的弹奏让人感到血液在沸腾,心情一并激动起来;然后所有的乐器全部上阵,点燃听众们的激情。

随后,曲调却又柔和了下来,充满了节奏感,鼓声与钢琴的完美配合让听者的心情随之放松。突然的放松,让鼓声与钢琴声不再是主角,小提琴占据了双耳的全部,开启了音乐高潮的大门。歌词与曲调的完美搭配,让人不禁感受到这首歌曲的刚柔并济、感受到它完美的融合。

在欣赏这美妙的节奏的同时,再来关注每一句歌词,原作一定会很自然地产生联想,歌词的每一句都与剧情有着密不可分的关系、与主角金木有着无法分割的关联。再加上主唱纤细的嗓音,很好的诠释了本作男主角的心态,挣扎、绝望、哭泣、嘶喊……

unravel歌词

东京食尸鬼OP

歌:凛として时雨

教(おし)えてよ教(おし)えてよその仕组(しく)みを

O shi e te yo o shi e te yo so no shi ku mi o

告诉我告诉我在其中的阴谋

仆(ぼく)の中(なか)に谁(だれ)かいるの?

Bo ku no na ka ni da re ka i ru no

是谁在我体内?

壊(こわ)れた壊(こわ)れたよこの世界(せかい)で

Ko wa re ta ko wa re ta yo ko no se kai de

坏掉了坏掉了这个世界

君(きみ)が笑(わら)う何(なに)も见(み)えずに

ki mi ga wa ra u na ni mo mi e zu ni

你在笑明明什么也看不见

壊(こわ)れた仆(ぼく)なんてさ息(いき)を止(と)めて

ko wa re ta bo ku na n te sa i ki o to me te

请让这个坏掉的我停止呼吸

ほどけないもうほどけないよ

ho do ke na i mo ho do ke na i yo

解不开已经什么都不明白了

真実(しんじつ)さえ freeze

shi n ji tsu sa e freeze

连真相也被冰冻了

壊(こわ)せる壊(こわ)せない狂(くる)える狂(くる)えない

ko wa se ru ko wa se na i ku ru e ru ku ru e na i

快要坏掉了不能坏掉快要疯掉了不能疯掉

あなたを见(み)つけて

a na ta o mi tsu ke te

我要找到你

揺(ゆ)れた歪(ゆが)んだ世界(せかい)に立(た)った仆(ぼく)は

yu re ta yu ga n da se kai ni ta tta bo ku wa

我站在这动荡扭曲的世界里

透(す)き通(とお)って见(み)えなくなって

su ki to o tte mi e na ku na tte

透过间隙渐渐什么无法看清

见(み)つけないで仆(ぼく)のことを

mi tsu ke na i de bo ku no ko to o

请不要找我

见(み)つめないで

mi tsu me na i de

不要看着我

1/3

谁(だれ)かが描(か)いた世界(せかい)の中で

da re ka ga ka i ta se ka i no na ka de

在不知是谁描绘的这个世界里

あなたを伤(きずつ)けたくはないよ

a na ta o ki zu tsu ke ta ku wa na i yo

不想伤害你

忆(おべ)えてて仆(ぼく)のことを

o bo e te te bo ku no ko to o

请记住我的存在

鲜(あざ)やかなまま

a za ya ka na ma ma

这个鲜明的存在

无限(むげん)に広(ひろ)がる孤独(こどく)が络(から)まる

mu ge n ni hi ro ga ru ko do ku ga ka ra ma ru

无限弥漫开来的孤独缠绕着我

无邪気(むじゃき)に笑(わら)った记忆(きおく)が刺(さ)さって

mu ja ki ni wa ra tta ki o ku ga sa sa tte

记忆中无邪的微笑隐隐刺痛

动(うご)けない解(ほど)けない动(うご)けない解(ほど)けない

u go ke na i ho do ke na i u go ke na i ho do ke na i

动不了解不开动不了解不开

动(うご)けない动(うご)けないよ

u go ke na i u go ke na i

动不了已经动弹不得了

Unravel ghoul

Unravel ghoul

変(か)わってしまった変(か)えられなかった

ka wa tte shi ma tta ka e ra re na ka tta

已经面目全非的无可奈何的

二(ふた)つが络(から)まる二人(ふたり)が灭(ほろ)びる

fu ta tsu ga ka ra ma ru fu ta ri ga ho ro bi ru

两者相互纠缠两人一起灭亡

壊(こわ)せる壊(こわ)せない狂(くる)える狂(くる)えない

ko wa se ru ko wa se na i ku ru e ru ku ru e na i

快要坏掉了不能坏掉快要疯掉了不能疯掉

あなたを汚(よご)せないよ

a na ta o yo go se na i yo

不想污染你

揺(ゆ)れた歪(ゆが)んだ世界(せかい)に立(た)った仆(ぼく)は

2/3

yu re ta yu ga n da se ka i ni ta tta bo ku wa

我站在这荡扭曲的世界里

透(す)き通(とお)って见(み)えなくなって

su ki to o tte mi e na ku na tte

透过间隙渐渐什么无法看清

见(み)つけないで仆(ぼく)のことを

mi tsu ke na i de bo ku no ko to o

请不要找我

见(み)つめないで

mi tsu me na i de

不要看着我

谁(だれ)かが仕组(しく)んだ孤独(こどく)な罠(わな)に

da re ka ga shi ku n da ko do ku na wa na ni

由谁来布置这阴谋陷入孤独的圈套

未来(みらい)が解(ほど)けてしまう前(まえ)に

mi ra i ga to ke te shi ma u ma e ni

如果未来我没有逃脱

覚(おべ)え出(だ)して仆(ぼく)のことを

o bo e da shi te bo ku no ko to o

也请记得我的存在

鲜(あざ)やかなまま

a za ya ka na ma ma

这个鲜明的存在

忘(わす)れないで忘(わす)れないで忘(わす)れないで

wa su re na i de wa su re na i de wa su re na i de wa su re na i de

请不要忘记不要忘记不要忘记不要忘记

変(か)わってしまったことにParalyze

ka wa tte shi ma tta ko to ni Paralyze

对面目全非的事情已经麻木

変(か)えられないことだらけParadise

ka e ra re na i ko to da ra ke Paradise

这个无可奈何的事情的乐园

忆(おぼえ)えてて仆(ぼく)の事(こと)を

o bo e te te bo ku no ko to o

请一直记得我

教(おし)えて教(おし)えて

o shi e te o shi e te

告诉我告诉我

仆(ぼく)の中(なか)に谁(だれ)かいるの?

bo ku no na ka ni da re ka i ru no

是谁在我体内

扩展资料:

该歌曲是TK为动画《东京喰种》专门打造的一首主题曲。写这首歌时TK花了很多心思,特别是歌词,其内容贴合动画的主题。他们是在日本录音的,还特意邀请了凛として时雨的班底制作后制。

歌曲的mv分为两个题材。一个是真人版的mv,不论是画面、灯光、内容等都是最佳的。

另一个题材是动画的PV,画面很好的展示了《东京喰种》这部动画的一些片段及人设显示,画面一致的情绪贯穿了歌词-歌曲-编曲,显得十分热血激扬,满满爆发着青春的正能量,鼓舞人心。MV跟动画的整体风格和主题都非常搭,很热血。

参考资料:

unravel-百度百科


热门排行: 好一点的原唱歌词