东京的天空歌词
bokuwa toumeiningen sa kitto suke teshimau
onaji nin niwawakaru
uwasa ga hashiru toori wa iki wosurutone
toumei nomamade watatte yukeru
himitsu mo tanoshi ikeredosugu nozarashi ninaruyo
sorewo warawa naide
suki na hito ya mono naraari sugi ru hodo arunda
aza yakana iroiro
anata ga waratta ri ton dari ooki ku odoroi tatoki
suki touru kimochi wochanto atae tainosa
mainichi soma ru sora to mijikai kisetsu
massuguni gyou idara yuuyami mo osoro shikunaiyo
bokuwa toumeiningen samotto suke teitai
hontou wasou negatte irudake
nanika wo warui toiunogatotemo muzukashii
boku niha kantan janaikotodayo
hitotsuhitotsu kono tede furete tashika metainda
aza yakana iroiro
anata ga ikatta ri nai tari koe sura utta toki
suki touru kimochi wo wake teagetainosa
mainichi soma ru sora to mijikai kisetsu
te wo tatai te kazoe taramoujikini atarashi kunaruyo
hazukashi kunattari yan dari sai taritarishitara
nigori souninattanda
konya wa kure ru sora to toutoi moyou womassuguni gyou ideru
ashita mo shiawase ni omoe rusa
mata anata ni ae runomo tanoshimi ni matte sayona ra
仆は透明人间さきっと透けてしまう
同じ人にはわかる
噂が走る通りは息をするとね
透明のままで渡ってゆける
秘密も楽しいけれどすぐ野晒しになるよ
それを笑わないで
好きな人や物ならあり过ぎる程あるんだ
鲜やかな色々
贵方が笑ったり飞んだり大きく惊いたとき
透き通る気持ちをちゃんと与えたいのさ
毎日染まる空と短い季节
まっすぐに仰いだら夕暗も恐ろしくないよ
仆は透明人间さもっと透けていたい
本当はそう愿っているだけ
何かを悪いというのがとても难しい
仆には简単じゃないことだよ
一つ一つこの手で触れて确かめたいんだ
鲜やかな色々
贵方が怒ったり泣いたり声すら失ったとき
透き通る気持ちを分けてあげたいのさ
毎日染まる空と短い季节
手を叩いて数えたらもうじきに新しくなるよ
耻ずかしくなったり病んだり咲いたりたりしたら
浊りそうになったんだ
今夜は暮れる空と尊い模様をまっすぐに仰いでる
明日も幸せに思えるさ
また贵方に逢えるのも楽しみに待ってさよなら
『东京の空』小田和正
自分の生き方で自分を生きて
多くの间违いを缲り返してきた
[zi-bun-noi-ki-ka-ta-dezi-bun-oi-ki-te]
[o-o-ku-noma-chi-ga-i-oku-ri-ka-e-shi-teki-ta]
(在世上的每个人都各自用自己的方式尽其所能地存活著)
(虽然有时总不免跌跌撞撞甚至不断重复著许许多多的错误)
时の流れに乗って走ったことも
振り返ればすべてが同じに见える
[to-ki-nona-ga-re-nino-bo~teha-shi~tako-to-mo]
[hu-ri-ka-e-re-basu-be-te-gao-na-zi-nimi-e-ru]
(置身於时光的洪流之中看看那些随之飞逝而去的事物)
(当再次回首时所有熟悉的一切是否仍然一如往昔)
あの顷みたいに君に优しくできているかな今も
いちばん大切なのはその笑颜あの顷と同じ
[a-no-ko-romi-ta-i-niki-mi-niya-sa-shi-kude-ki-tei-ru-ka-nai-ma-mo]
[i-chi-banta-i-se-tsu-na-no-waso-noe-ga-oa-noko-ro-too-na-zi]
(看似不曾因岁月而改变的你是否依然像著过去一样那样般的温柔而此刻)
(最在意的最想知道的是从前那个我最喜欢的你的笑容如今是否灿烂依旧)
东京の空は今日も高くすんでいる
君の住んでる街は冬の色ですか
[to-kyo~noso-ra-wakyo~mota-ka-kusun-de-i-ru]
[ki-mi-nosun-de-ruma-chi-wahu-yu-noi-ro-de-su-ka]
(东京的天空今天看起来还是一样那麼高耸那样清澈)
(而此刻你所居住的街道上是否也已是一片冬天的景象)
がんばってもがんばってもうまくゆかない
でも気づかない所で谁かヾきっと见てる
[gan-ba-te-mogan-ba-de-mou-ma-kuyu-ka-na-i]
[de-moki-zu-ka-na-ito-ko-ro-deda-re-ka-gaki~tomi-te-ru]
(虽然感叹这一生不管再怎麼努力似乎也不见得会变得比较好)
(可是在不曾注意的角落里总有人一定会看著你努力的这一切)
あの顷みたいに君に优しくできているかな今も
いちばん大切なのはその笑颜あの顷と同じ
[a-no-ko-romi-ta-i-niki-mi-niya-sa-shi-kude-ki-tei-ru-ka-nai-ma-mo]
[i-chi-banta-i-se-tsu-na-no-waso-noe-ga-oa-noko-ro-too-na-zi]
(看似不曾因岁月而改变的你是否依然像著过去一样那样般的温柔而此刻)
(最在意的最想知道的是从前那个我最喜欢的你的笑容如今是否灿烂依旧)
あの顷みたいに君に优しくできているかな今も
いちばん大切なのはその笑颜あの顷と同じ
[a-no-ko-romi-ta-i-niki-mi-niya-sa-shi-kude-ki-tei-ru-ka-nai-ma-mo]
[i-chi-banta-i-se-tsu-na-no-waso-noe-ga-oa-noko-ro-too-na-zi]
(看似不曾因岁月而改变的你是否依然像著过去一样那样般的温柔而此刻)
(最在意的最想知道的是从前那个我最喜欢的你的笑容如今是否灿烂依旧)
あの顷と同じ
[a-noko-ro-too-na-zi]
(想知道此刻的你是否温柔依旧)