不要现在歌词
歌名是《你再不要去做情郎》
歌名:你再不要去做情郎
歌手:费加罗
作词:费加罗
作曲:费加罗
Non più andrai, farfallone amoroso
现在你再不要去做情郎50
Delle belle turbando il riposo
男子汉大丈夫应该当兵
Narcisetto, Adoncino d′amor
再不要一天天谈爱情
Delle belle turbando il riposo
男子汉大丈夫应该当兵
Narcisetto, Adoncino d′amor
再不要一天天谈爱情
Non più avrai questi bei penacchini
再不要梳油头、洒香水
Quel cappello leggiero e galante
再不要满脑袋风流艳事
Quella chioma, quell′aria brillante
小夜曲、写情书都要忘掉
Quel vermiglio donnesco color
红绒帽、花围巾也都扔掉
Quel vermiglio donnes color
红绒帽、花围巾也都扔掉
Non più avrai
现在你
quei penacchini
再不要惋惜
quel cappello
不要悲伤
Quella chioma, quell′aria brillante
过去日子一去不再回来
Non più andrai, farfallone amoroso
现在你再不要去做情郎
Notte e giorno d′intorno girando
如今你论年纪也不算小
Delle belle turbando il riposo
男子汉大丈夫应该当兵
Narcisetto, Adoncino d′amor
再不要一天天谈爱情
Delle belle turbando il riposo
男子汉大丈夫应该当兵
Narcisetto, Adoncino d′amor
再不要一天天谈爱情
Fra guerrieri, poffar Bacco
你是未来勇敢的战士
Gran mustacchi, stretto sacco
身体强壮,满脸胡须
Schioppo in spalla
从头到脚
sciabla al fianco
全副武装
Collo dritto
昂首阔步
muso franco
趾高气扬
Un gran casco
全身盔甲
bun gran turbante
你威风凛凛
Molto onor
军饷虽少
poco contante
但你很光荣
Poco contante
但你很光荣
Poco contante
但你很光荣
Ed in vece del fandango
虽然不能再去跳舞
Una marcia per il fango
但是将去万里行军
Per montagne, per valloni
翻山越岭跨过草原
Con le nevi, e i solioni
没有音乐为你伴奏
Al concerto di tromboni
只有军号声音嘹亮
Di bombarde, di cannoni
枪林弹雨炮声隆隆
Che le palle in tutti i tuoni
战鼓咚咚一声令下
All′orecchio fan fischiar
勇往直前向前冲
Non più avrai
现在你
quei penacchini
虽受到责罚
Non più avrai
但是你
quel cappello
前途远大
Non più avrai
我劝你
quella chioma
不要悲伤
Non più avrai quell′aria brillante
过去日子一去不再回来
Non più andrai, farfallone amoroso
现在你再不要去做情郎
Notte e giorno d′intorno girando
如今你论年纪也不算小
Delle belle turbando il riposo
男子汉大丈夫应该当兵
Narcisetto, Adoncino d′amor
再不要一天天谈爱情
Delle belle turbando il riposo
男子汉大丈夫应该当兵
Narcisetto, Adoncino d′amor
再不要一天天谈爱情
Cherubino, alla vittoria
凯鲁比诺你很勇敢
Alla gloria militar
你的前途很远大
Cherubino, alla vittoria
凯鲁比诺你很勇敢
Alla gloria militar
你的前途很远大
Alla gloria militar
你的前途很远大
Alla gloria militar
你的前途很远大
扩展资料:歌手费加罗演唱的这首歌曲《你再不要去做情郎》的歌曲总时长为4分15秒,歌手发行的《你再不要去做情郎》专辑之中收纳了这首歌曲,专辑于2014年1月1日开始发行,专辑包含了一首歌曲。
《你再不要去做情郎》这首歌曲也是歌手演唱的众多优秀作品之一,这首歌曲发行之后,深受歌迷的追捧。歌手温可铮演唱这首歌曲,收纳于其专辑《你再不要去做情郎》之中,专辑收纳了一首歌曲。
当爱已成往事(1993年张国荣主演电影《霸王别姬》主题曲)
词:李宗盛
曲:李宗盛
往事不要再提人生已多风雨纵然记忆抹不去
爱与恨都还在心里真的要断了过去让明天好好继续
你就不要再苦苦追问我的消息
爱情它是个难题让人目眩神迷忘了痛或许可以
忘了你却太不容易你不曾真的离去你始终在我心里
我对你仍有爱意我对自己无能为力因为我仍有梦
依然将你放在我心中总是容易被往事打动总是为了你心痛
别流连岁月中我无意的柔情万种不要问我是否再相逢
不要管我是否言不由衷为何你不懂别说我不懂
只要有爱就有痛有爱就有痛有一天你会知道
人生没有我并不会不同没有你会不同人生已经太匆匆
我好害怕总是泪眼朦胧你泪眼朦胧忘了我就没有痛
忘了你也没有用将往事留在风中往事不要再提
人生已多风雨纵然记忆抹不去爱与恨都还在心里
真的要断了过去让明天好好继续你就不要再苦苦追问我的消息
为何你不懂别说我不懂只要有爱就有痛
有爱就有痛有一天你会知道人生没有我并不会不同
没有你会不同人生已经太匆匆我好害怕总是泪眼朦胧
你泪眼朦胧忘了我就没有痛忘了你也没有用
将往事留在风中将往事留在风中为何你不懂
别说我不懂只要有爱就有痛有爱就有痛
有一天你会知道人生没有我并不会不同没有你会不同
人生已经太匆匆我好害怕总是泪眼朦胧你泪眼朦胧
忘了我就没有痛忘了你也没有用将往事留在风中
扩展资料
《当爱已成往事》是1993年张国荣、张丰毅、巩俐主演电影《霸王别姬》的主题曲、片尾曲,原唱林忆莲、李宗盛,先后收录在《霸王别姬电影原声带》和林忆莲1993年的粤语专辑《不如重新开始》、国语专辑《不必在乎我是谁》中。
影片主演张国荣曾翻唱此歌曲,收录于1995年个人专辑《宠爱》当中。
1993年《霸王别姬》荣获法国戛纳国际电影节最高奖项金棕榈大奖,成为首部获此殊荣的中国影片;此外这部电影还获得了美国金球奖最佳外语片奖、国际影评人联盟大奖等多项国际大奖,并且是唯一一部同时获得戛纳国际电影节金棕榈大奖、美国金球奖最佳外语片的华语电影。