《赤 涙》歌词
OP《十六夜涙》歌:吉冈亜衣加作词:Yumiyo作曲:谷本贵义编曲:太田美知彦日文歌词:天つ风(あまつかぜ)よ时の羽(ときのは)さえ amatsukaze yo tokinoha saeこの思ひは十六夜に… kono omohi ha izayoi ni...凛としたあなたと同じ rin toshitaanatato onaji手折(たお)られぬ花色は匂へど tao rarenu hana iro ha nio hedo言の叶(ことのは)も届かないまま kotonoha mo todoka naimama忧ふ(うれう)枝から消えた ureu eda kara kie taあなたの空を飞ぶ、てふ(ちょう)になれぬのなら anatano sora wo tobu, chou ninarenunonaraその哀しみ苦しみを食らい尽くす鬼でもかまわない sono kanashi mi kurushi miwo kura i tsukusu oni demokamawanai天つ风よ时の羽さえこの思ひを舞い散らせと amatsukaze yo tokinoha sae kono omohi wo mai chira seto梦よ刹那この心は蛹(さなぎ)のまま轮廻の果て yume yo setsuna kono kokoroha sanagi nomama rinne no hate霞む空十六夜涙(いざよいなみだ) kasumu sora izayoi namida芽を息吹(いぶ)くあなたのような me wo ibu kuanatanoyouna业(ごう)の花色は匂へど gou no hana iro ha nio hedo舞い戻るこの言霊(ことだま) mai modoru kono kotodama违(たが)う姿でもよいと… taga u sugata demoyoito...爱しい空を舞うてふになれぬのなら itoshii sora wo mau chou ninarenunonara狂おしい世(夜)に咲いたあなたを壊す鬼でもかまわない kuruo shii yo ni sai ta anatawo kowasu oni demokamawanai天つ风よこの羽頼りにこの思ひを届けたくて amatsukaze yo kono ha tayori ni kono omo hiwo todoke takute时よ刹那叶う逢瀬は春の余韵轮廻の果て toki yo setsuna kanau ouse ha haru no yoin rinne no hate仰ぐ天(そら)十六夜月夜 aogu sora izayoi tsukiyo天つ风よ时の羽さえこの思ひを舞い散らせと amatsukaze yo tokinoha sae kono omohi wo mai chira seto梦よ刹那この心は蛹のまま轮廻の果て yume yo setsuna kono kokoroha sanagi nomama rinne no hate霞む空十六夜涙 kasumu sora izayoi namida天つ风よこの羽頼りにこの思ひを届けたくて amatsukaze yo kono ha tayori ni kono omohi wo todoke takute时よ刹那叶う逢瀬は春の余韵轮廻の果て toki yo setsuna kanau ouse ha haru no yoin rinne no hate仰ぐ天十六夜月夜 aogu sora izayoi tsukiyo中文翻译:蝶舞翩翩扬清风情随风涌十六夜凛然如君般此花傲然立散落暗香惜此情欲诉尚未言花自枝头随风逝翩舞伴君身两侧生死相随若难为与君共担悲与苦噬君化鬼亦无悔蝶舞翩翩扬清风此情随风舞花瓣梦回蚕蛹时弹指已万劫花霞满天十六夜之泪如君重再现此花几度开散落暗香惜昔日誓言重再现旧颜难复亦无怨翩舞伴君身两侧生死相随若难为此花烂漫纷飞绚弑君化鬼亦无悔蝶舞翩翩借清风此情愿君倾耳听待与君相逢弹指已万劫春逝韵尤在举头仰望之十六夜月夜 ED《君ノ记忆》作词:mao作·编曲:安濑圣日文歌词:舞い落ちる花びら頬を伝う雫 ma i o chi ru ha na bi ra ho ho wo tsu ta u shi zu kuあの日二人で见上げてた景色に今ただ一人 a no hi fu ta ri de mi a ge te ta ke shi ke ni i ma ta da i to ri思い出すのが恐くて o mo i da su no ga ko wa ku te瞳心を闭ざして hi to mi ko ko ro wa to za shi te何度も消そうとしたのその度にあなた溢れた na n do mo ke so o ta shi ta no so no ta bi ni a na ta a fu re ta続く守りたいと愿ったたとえ伤ついても tsu du ku ma mo ri ta i to ne ga tta ta to e ki zu tu i te mo谁よりも近くで见つめていた da re yo ri mo chi ka ku de mi tsu me te i ta抱きしめたぬくもりはまだこの手の中に da ki shi me ta nu ku mo ri wa ma da ko no te no na ka ni忘れない wa su re na i几つの季节を重ねてもあなた想ってる i ku tsu no ki se tsu wo ka sa ne te mo a na ta o mo o tte ru初めて会った时今も覚えてるの ha ji me te a tta to ki i ma mo o bo e te ru no月灯りに揺らめいてた悲しげなその横颜 tsu ki a ka ri ni yu ra me i te ta ka na shi ge na so no yo go ka o切なさを抱えたまま se tsu na sa wo ka ka e ta ma ma瞳心を濡らして hi to mi ko ko ro wo nu ra shi te大きな背中抱きしめ呟いた私がいるよ o o ki na se na ka da ki shi me tsu bu ya i ta wa ta shi ga i ru yoそっと包み込んだ両手はあなたの为にある so tto tsu tsu mi ko n da ryo u te wa a na ta no ta me ni a ru何も言わないでただこうして na n mo i wa na i de ta da ko u shi teすべてを失くしたって后悔などしない su be te wo na ku shi ta tte ko u ka i na do shi na i本気で思ってた ho n ki de o mo tte taあんなにも谁かを二度と爱せない a n na ni mo da re ka wo ni do to a i se na iずっと离れないと誓って zu tto ha na re na i to chi ka tte髪を抚でてくれたなのになぜ?となりにあなたはいない ka mi wo na de te ku re ta na no ni na ze? to na ri ni a na ta wa i na i抱きしめたぬくもりはまだこの手の中に da ki shi me ta nu ku mo ri wa ma da ko no te no na ka ni忘れない wa su re na i几つの季节を重ねてもあなた想ってる i ku tsu no ki se tsu wo ka sa ne te mo a na ta o mo tte ru中文翻译:纷纷飘扬的花瓣滑下面庞的泪水那一天两个人一起仰望的景色如今只剩一人我竟是如此害怕回忆静静闭上双眼封起心灵无数次想要去忘记每到这个时候你都会不由自主地浮现我愿意永远守护你哪怕遍体鳞伤也想比任何人都更加靠近你深情凝视紧紧拥抱你的温度仍然残留在我手中难以忘怀无论经过多少个春夏秋冬我是如此深深眷恋着你初次邂逅的瞬间我此刻仍深深记得月光温柔流动时摇曳的你溢满悲伤的侧面你紧紧拥抱着这份痛楚任凭泪水沾湿双瞳淹没心灵我拥住你宽广的后背轻轻说到有我在呢静静抱住你的双手仅仅为你存在什么都不要说像现在这样就好就算失去全世界我也不会后悔我如此深信再也不会有谁会让我如此深深爱恋我发誓永远不与你分离你曾温柔抚摸我的发然而为什么此刻我的身边没有你紧紧拥抱你的温度仍然残留在我手中难以忘怀无论经过多少个春夏秋冬我是如此深深眷恋着你
歌词作词:川田まみ作曲:中沢伴行编曲:中沢伴行歌:川田まみ日文夕焼け空が染める街と君の横颜何を思い、何を见つめ、何を感じているの?例えばその先に仆达の未来(あす)が见えないなら仆は君の手を握り、どこまでも駆けて行くよ笑颜と梦と爱しさと喜びを取り戻して今でも遅くない形あるもの、それだけがここにいる全てなんて谁も责めないから夕暮れ时は焦る心忘れさせてく忙しい流れを切って写真にしたようでこの场所が好きだと话してた君の頬をつたう赤い涙もう二度と、会えない予感がしてた涙も嘘も悲しみも后悔も、全て君とここにいた证だよ别れは二人だけが知る思い出の始まりだとこの胸に誓ってまたいつか……嗫く声がこのまま远くなって君の影も夕日に饮まれてく无駄に过ぎ行く时なんてないんだと言い闻かせて...笑颜も梦も爱しさも喜びも呼び起して永久(とわ)に响き続ける形あるもの、それだけがここにいる全てなんて信じられないから罗马音 yuuyake sora ga someru machi to kimi no yokogao nani mo omoi, nai wo mitsume, nani wo kanjite iru no? tatoeba sono saki ni bokutachi no asu ga ni mienai nara boku wa kimi no te wo nigiri, dokomade mo kakete yuku yo egao to yume to itoshisa to yorokobi wo tori motoshite ima demo osokunai katachi aru mono sore dake ga koko ni iru subete nante dare mo semenai nara yuugure toki wa aseru kokoro wasure saseteku isogashii nagare wo kitte shashin ni shita you de kono basho ga sukidato hanashiteta kimi no hoho wo tsutau akai namida mou nidoto, aenai yokan ga shiteta namida mo uso mo kanashimi mo hokari mo, subete kimi to koko ni ita akashi dayo wakare wa futari dake ga shiru omoide no hajimari dato kono mune ni chigatte mata itsuka... sasayaku koe ga kono mama tooku natte kimi no kage mo yuuhi nomareteku uda ni sugiyuku toki nante naindato iki kasete egao mo yume mo itoshisa mo yorokobi mo yobi okoshite towa ni hibiki tsudzukeru katachi aru mono, sore dake ga koko ni aru subete nante shinjirarenai kara中文版本1:被黄昏的天际染红的街道与你的侧脸所想的是什么、凝望的是什么、感受到的是什么?若前路看不到我们的未来只需握住你的手、我能奔往任何地方重拾笑容、梦想、珍爱与喜悦现在也不会迟有形之物、仅此已是存在于此的一切谁也不会对此怪责黄昏时分使人忘却焦虑的心仿佛将繁忙气氛切断化成照片你说喜欢这个地方脸颊划落的赤色泪水让我有无法再度见面的预感泪水、谎言、悲哀与后悔全是与你曾在此处的证明离别是唯独两人知晓的回忆的开端在心内起誓有朝一日将会……低诉声就此飘远你的身影也没入夕阳中告诉我并无虚度的光阴……唤起笑容、梦想、珍爱与喜悦永远一直回响因无法相信有形之物、便是存在于此仅有的一切中文版本2:黄昏晚霞染红了街道也染红了你的容颜你在思索着什么注视着什么感受着什么?倘若在这路的尽头看不见属于我们的未来我愿与你紧握双手共同奔向海角天涯笑容梦想爱情喜悦事到如今也为时不晚空余此身便是存在的全部谁也没有责怪我夕阳西下日暮时分渐渐淡忘了心中的焦虑切断了匆匆的人来人往让一切仿佛定格成照片你说你喜欢这个地方赤红的泪水湿润了你的面颊我心中有种不详的预感仿佛你我将要永别泪水谎言悲伤后悔都是与你存在的见证诀别是我们回忆的起始在心中立下誓言总有一天...你道别的声音渐渐远去夕阳缓缓也吞没你的身影临别前你最后告诉我时光不会白白流逝笑容梦想爱情喜悦持续地回响着呼唤你的声音空余此身便是存在的全部如今我已能相信
希望采纳