zx1 歌词
「无くした日々にさよなら」
スネオヘアー
dou shi te a ri hu re ta kotoba sa e
どうしてありふれた言叶(ことば)さえ
为什么连稀松平常的话语
ma ru de i mi a ra sou ni hibi ku yo
まるで意味(いみ)あるそうに响(ひび)くよ
都那么振聋发聩
mune so no oku ma de tsu yo ku nu ri ka e ta
胸(むね)その奥(おく)まで强(つよ)く涂(ぬ)り替(か)えた
改写了它们在我心中原本的含义
ta ma ta ma machi mo kurann jikann
たまたま街(まち)も暗(くら)ん时间(じかん)
站在昏暗的街头
kira i na kisetsu mo su kka wa tte ku no ni
嫌(きら)いな季节(きせつ)もすっ変(か)わってくのに
就连最讨厌的季节也会变得可人
kara ma cha tte ke kkyo ku mabu shi ku o mo i da su
络(から)まちゃって结局(けっきょく)眩(まぶ)しく思(おも)い出(だ)す
未经整理的思绪却又不情愿地想起
ima no deki koto
今(いま)の出来(でき)事(こと)
方才发生的事
kinou to kyou no genn ji tsu wo
昨日(きのう)と今日(きょう)の现実(げんじつ)を
把昨天和今天的现实
to o ku ki e yu ku shunn kann wo
远(とお)く消(き)えゆく瞬间(しゅんかん)を
把消失远去的瞬间
noga sa zu ni tashi ka ni hi ki ko me te
逃(のが)さずに确(たし)かに引(ひ)き込(こ)めて
紧紧握住别错过了
ka su mi ga ka tta you na yu me
霞(かすみ)が挂(か)かったような梦(ゆめ)
再也不想从这
ko re ijou hana sa zu ni
これ以上(いじょう)离(はな)さずに
流光溢彩的梦中醒来
kobore kobore o chi ru ima da ka ra
溢(こぼ)れ溢(こぼ)れ落(お)ちる今(いま)だから
谁叫我们活在这黯然失色的当下