yuki 歌词
冬日街道上
十指紧扣
想与你齐肩并行
如若可触及到
就如厚厚的积雪一般
将
你的记忆
叠加起来
不断循环的季节
无法停下步伐吗
只想存活于追忆之中
紧抱住的你的体温
就如即将降临的春日的阳光般
温暖不已
包围着我
闭上眼睛
就会想起
我们俩
一起走过的岁月
在时间停止的心脏中
只要能
在一起
就足够了
但那声音那
光芒
那
香气
那般温度早已不复存在
空留下迟钝的感觉
万一就这么睡着了怎么办
不懂如何能放下
心伤
让人释怀
但好像冰雪消融了一般
总有一天伤口是会愈合的
这里是冬季盛放的花儿
在等待我再一次醒悟
无法再次促成的愿
YUKI
FTISLAND
NEVERLAND
作词∶Song Seunghyun&Kenn Kato
作曲∶Song Seunghyun&Choi Minhwan
歌∶FTISLAND
冬(ふゆ)の街(まち)で手(て)を繋(つな)ぎ
冬日街道上十指紧扣
fu yu no ma ti de te wo tu na gi
君(きみ)と歩(ある)いてみたかった
想与你一同行走
ki mi to a ru yi te mi ta ka tta
触(ふ)れたら消(き)える
如若可触及到
fu re ta ra ki e ru
淡(あわ)雪(ゆき)のように
就如厚厚的积雪一般
a wa yu ki no yo o ni
君(きみ)の记忆(きおく)が降(ふ)り积(つ)もる
将你的记忆叠加起来
ki mi no ki o ku ga fu ri tu mo ru
めぐりめぐる季节(きせつ)を
不断循环的季节
me gu ri me gu ru ki se tu wo
止(と)めることはできないかな?
无法停下步伐吗
To me ru ko to ha de ki na yi ka na
ただ想(おも)い出(で)にいきていたい
只想存活于追忆之中
ta da o mo yi de ni yi ki te yi ta yi
この腕(うで)で抱(だ)きしめた
这手臂紧抱住的
ko no wu de de da ki shi me ta
君(きみ)の体温(ぬくもり)は
是你的体温
ki mi no nu ku mo ri wa
やがて来(く)る春(はる)の日差(ひざ)しのように
就如即将降临的春日的阳光般
ya ga te ku ru ha ru no hi za shi no yo o ni
とても暖(あたた)かく
温暖不已
to te mo a ta ta ka ku
包(つつ)み込(こ)んでいた
紧紧围绕着
tu tu mi kon de yi ta
仆(ぼく)を…
我
bo ku wo
目(め)を闭(と)じればよみがえる
闭上眼睛就会想起
me wo to ji re ba yo mi ga e ru
君(きみ)とふたり、过(す)ごした日々(ひび)
我们俩一起走过的岁月
ki mi to fu ta ri su go shi ta hi bi
时间(じかん)を止(と)めた
时间停滞了
shi kan wo to me ta
この胸(むね)の中(なか)で
在我的心脏里
ko no mu ne no na ka de
そばにいれたらそれでいい
只要能在一起就足够了
so ba ni yi re ta ra so re de yii
けれど音(おと)も光(ひかる)も
但那声音那光芒
ke re do o to mo hi ka ru mo
匂(にお)いも体温(ぬくもり)もなくて
那香气和体温度早已不复存在
ni o yi mo nu ku mo ri mo na ku te
ただ感覚(かんかく)が痹(しび)れてゆく
空留下麻痹的感觉
ta da kan ka ku ga shi bi re de yu ku
このまま眠(ねむ)りに
万一就这么睡着了怎么办
ko no ma ma ne mu ri ni
落(お)ちてしまおうかな
不懂如何能放下
o ti te shi ma o o ka na
心(こころ)の痛(いた)みも解(と)き放(はな)たれて
心的伤痛来释怀
ko ko ro no yi ta mi mo to ki ha na ta re de
楽(らく)になれるかもな
还是没法轻松快乐吧
ra ku ni na re ru ka mo na
永远(えいえん)という名(な)の梦(ゆめ)に
在梦中永远地呼唤着名字
e yi en to yi wu na no yu me ni
居続(いつづ)けたい
只希望能这样持续下去
yi tu zu ke ta yi
それでも雪(ゆき)が溶(と)けていくように
但好像冰雪消融了一般
So re de mo yu ki ga to ke de yi ku yo o ni
この伤迹(きずあと)もいつか愈(ゆ)えてしまうのだろう
总有一天伤口是会愈合的
ko no ki zu a to mo yi tu ka yu e te shi ma wu no da lo o
冬(ふゆ)に咲(さ)く花(はな)のように
在冬季盛开的花儿
fu yu ni sa ku ha na no yo o ni
ここに现(あらわ)れて
这里每天现身
ko ko ni a ra wa re de
もう一度(いちど)ぼくを
我再一次
mo o yi ti do bo ku wo
揺(ゆ)り起(お)こしてくれるのを待(ま)っている
摇醒沉睡中的我的等待
yu ri o ko shi te ku re ru no wo ma tte yi ru
二度(にど)と届(とど)かない
那无法再次达到的
ni do to to do ka na yi
愿(ねが)い…
心愿
ne ga yi