you 日文歌词
歌名:no1
歌手:西野加奈
作词:西野加奈
作曲:西野加奈
伤つくかもしれないなら
若是受到了伤害
_まずくなっちゃうぐらいなら
若是变得不再融洽
恋なんてもうしないほうがいいのから
还是不要搞对象的好
优しくしてくれる谁かと
和给予我温柔的
适当に付き合うぐらいなら
谁交往才合适呢
いっそのこと
倒不如
一人でいたほうがいいの
孤身一人为妙
耻ずかしくて目をそらすとか
因害羞而转移视线
紧张してうまく话せないなんて
因紧张而语无伦次
ありえない大人なんだし
这不可能,明明是大人了
格好良く生きたいのに
明明想要帅气地生活的
Cause baby you are my No. No. No. No.1
因为你是我的No. No. No. No.1
And you are the only only only only one
并且你是独一无二,绝无仅有的
その笑颜その瞳全てがドキドキさせる
那笑容,那双眸,全部让我心动不已
Cause baby you are my No. No. No. No.1
因为你是我的No. No. No. No.1
And you are the only only only only one
并且你是独一无二,绝无仅有的
ちょっと自分でも怖いぐらい
连自己也变得有些可怕了
I wanna be your No.1
我想要变成你的No.1
この思い止まらない
这份思念无法停止
仕事も手につかないなら
若是找不到工作
自分らしくいられないなら
若是不被别人需要
いっそのこと
倒不如
好きじゃないことにしたい
做那些不喜欢做的事
メ_ルの返信がないとか
收不到邮件的回信
今何してるのかな」なんて
「现在他在做什么呢」之类的
_にしない忙しいし
并不介意,可能是正忙着
ク_ルに生きたいのに
明明想要冷静地生活的
Cause baby you are my No. No. No. No.1
因为你是我的No. No. No. No.1
And you are the only only only only one
并且你是独一无二,绝无仅有的
分からないその心全てがイライラさせる
不知为何,整个心都变得焦躁不安
Cause baby you are my No. No. No. No.1
因为你是我的No. No. No. No.1
And you are the only only only only one
并且你是独一无二,绝无仅有的
ちょっと自分でも怖いぐらい
连自己也变得有些可怕了
I wanna be your No.1
我想要变成你的No.1
この思い止まらない
这份思念无法停止
_惑いもプライドも
无论是迟疑还是自尊心
少しずつ崩れてく
都逐一崩坏
嫌い嫌いやっぱり好き
讨厌,讨厌,果然还是喜欢你
本_で好きでも行かない
真心地喜欢,但请不要离去
I wanna be your No.1
我想要变成你的No.1
Cause baby you are my No. No. No. No.1
因为你是我的No. No. No. No.1
And you are the only only only only one
并且你是独一无二,绝无仅有的
その笑颜その瞳全てがドキドキさせる
那笑容,那双眸,全部让我心动不已
Cause baby you are my No. No. No. No.1
因为你是我的No. No. No. No.1
And you are the only only only only one
并且你是独一无二,绝无仅有的
ちょっと自分でも怖いぐらい
连自己也变得有些可怕了
I wanna be your No.1
我想要变成你的No.1
この思い止まらない
这份思念无法停止
I wanna be your No.1
我想要变成你的No.1
扩展资料:歌手西野加奈演唱的这首歌曲《no.1》的歌曲总时长为4分13秒,歌手发行的《Love Collection 2~mint~》专辑之中收纳了这首歌曲,专辑于2018年11月21日开始发行,专辑包含了十六首歌曲。
《no.1》这首歌曲也是歌手演唱的众多优秀作品之一,这首歌曲发行之后,深受歌迷的追捧。歌手Muzikfabrik演唱这首歌曲,收纳于其专辑《Taylor Made Recordings: 3 Years of#PUREHOUSE》之中,专辑收纳了十三首歌曲。
君が消えてく
ki mi ga ki e te ku
[你我渐行渐远]
でも俺は何もできず
de mo o re wa na ni mo de ki zu
[但我却无能为力]
爱が消えてく
a i ga ki e te ku
[爱随之而去]
バカみたい一人立ち尽くす
BA KA mi ta i hi to ri ta chi tsu ku su
[我就像个傻瓜一样茫然孤立]
见送る後ろ姿小さな
mi o ku ru u shi ro su ga ta chii sa na
[看着你离去的背影 ]
影になって见失う
ka ge ni na tte mi u shi na u
[直到变成一个小点消失不见]
时が経てば忘れるさ
to ki ga ta te ba wa su re ru sa
[随着时间流逝就能忘记吗]
消えはしない消せはしない
ki e wa shi na i ki se wa shi na i
[回忆不会消失也不能消失]
——
IF YOU
IF YOU
もしまだ间に合うなら
mo shi ma da ma ni a u na ra
[如果还来得及的话]
俺たちやり直せないか?
o re ta chi ya ri su na se na i ka?
[我们不能从头再来吗?]
IF YOU
IF YOU
同じ痛みお互いに感じてるのならもう一度
o na ji i ta mi o ta ka i ni kan ji te ru no na ra moo i chi do
[如果你我都感到痛苦难道就不能回到从前了吗]
いつだって优しくしてた
i tsu da tte ya sa shi ku shi te ta
[无论何时都很温柔]
——
君はどうなの
ki mi wa doo na no
[你又过的怎么样呢?]
平気なの?离れてても
hee ki na no? ha na re te te mo
[真的无所谓吗?即使分开]
时が経つほど
to ki ga ta tsu ho do
[越是时间流逝]
忘れるとか简単じゃないよ
wa su re ru to ka ka nn ta nn jya na i yo
[忘记就越困难啊]
见送る後ろ姿小さな
mi o ku ru u shi ro su ga ta chii sa na
[目送你远去的背影 ]
影になって见失う
ka ge ni na tte mi u shi na u
[直到变成一个小点消失不见]
谁かを抱いても无駄さ
da re ka wo da i te mo mu da sa
[怀中抱着谁都没用]
愈えはしない愈せやしない
i e wa shi na i i se ya shi na i
[不能愈合无法愈合]
——
IF YOU
IF YOU
もしまだ间に合うなら
mo shi ma da ma ni a u na ra
[如果还来得及的话]
俺たちやり直せないか?
o re ta chi ya ri su na se na i ka?
[我们不能从头再来吗?]
IF YOU
IF YOU
同じ痛みお互いに感じてるのならもう一度
o na ji i ta mi o ta ka i ni kan ji te ru no na ra moo i chi do
[如果你我都感到痛苦难道就不能回到从前了吗]
いつだって优しくしてた
i tsu da tte ya sa shi ku shi te ta
[无论何时都很温柔]
——
冷たい雾雨が降る日は
tsu me ta i ki ri sa me ga fu hi wa
[下着冰冷的蒙蒙细雨的日子]
なぜだか影を追う君の胸の引き出しに
na ze da ka ka ge wo oo u ki mi no mu ne no hi ki da shi ni
[为何影子留在追寻的你内心的抽屉里]
仕舞った思い出と戯れているよ
shi ma tta o mo i de to da wa mu re te i ru yo
[回味着已经结束的回忆]
哀しみの重さに今気づいたのさ
ka na shi mi no o mo sa ni i ma ki zu i ta no sa
[悲伤的沉重现在才意识到]
——
IF YOU
IF YOU
もしまだ间に合うなら
mo shi ma da ma ni a u na ra
[如果还来得及的话]
俺たちやり直せないか?
o re ta chi ya ri su na se na i ka?
[我们不能从头再来吗?]
IF YOU
IF YOU
同じ痛みお互いに感じてるのならもう一度
o na ji i ta mi o ta ka i ni kan ji te ru no na ra moo i chi do
[如果你我都感到痛苦难道就不能回到从前了吗]
いつだって优しくしてた
i tsu da tte ya sa shi ku shi te ta
[无论何时都很温柔]
——
歌词来源:
罗马音:@初夏_五月