wanderhouse歌词
《The music of the night(夜的乐章)》歌词
Night time heightens each sensation
Darkness wakes and stirs imagination
Silently the senses abandon their defenses
Helpless to resist the notes I write
For I compose the music of the night
Slowly, gently, night unfurls its splendor
Grasp it! tremulous and tender
Hearing is believe, music is deceiving
Hard as lighting, soft as candle light
Dare you trust the music of the night.
Close your eyes will only tell the truth
And the truth isnt what you want to see
In the dark it is easy to pretend
That the truth is what it ought to be
Softly,gently, music shall caress you
Hear it! feel it! secretly possess you
Open up your mind,let your fantasies unwind
IN this darkness which you know you cannot fight
The darkness of the music of the night
Close your eyes start a journey to a strange new world
Leave all thoughts of the world you knew before
Close your eyes and let music set you free
Only then can you belong to me
Floaing, falling, sweet intoxication
Touch me! trust me! savor each sensation
Let the dream begin, let your darker side give in
To the power of the music that I write
The power of the music of the night
You alone can make my song take flight
Help me make the music of the night.
all i ask of you歌词
no more talk of darkness,
forget these wide-eyed fears.
i’m here,
nothing can harm you-
my words will warm and calm you.
let me be your freedom,
let daylight dry-your tears.
i’m here,
with you, beside you,
to guard you
and to guide you...
christine
say you love me
every waking moment,
turn my head
with talk of summertime...
say you need me with you,now and always...
promise me that all
you say is true-
that’s all i ask of you...
raoul
let me be your shelter,
let me be your light.
you’re safe:
no-one will find you.
your fears are far behind you...
christine
all i want is freedom,
a world with no more night...
and you always beside me
to hold me and to hide me...
raoul
then say you’ll share with me one love,one lifetime
iet me lead you
from your solitude...
say you need me with you
here, beside you...
anywhere you go,
let me go too-
christine,
that’s all i ask of you...
christine
say you’ll share with me one love, one lifetime...
say the word
and i will follow you...
both
share each day with me, each night, each morning...
christine
say you love me...
raoul
you know i do...
both
love me-
that’s all i ask of you...
(they kiss)
love me-
that’s all i ask of you..
think of me英文歌词(Encore版)Christine- Think of methink of me fondly,when we’ve saidgoodbye.Remember meonce in a while-please promise meyou’ll try. When you findthat, onceagain, you longto take your heart backand be free-if youever find a moment,spare a thoughtfor me... We never saidour lovewas evergreen,or as unchangingas the sea-but ifyou can stillremember,stop and thinkof me... Think of all the thingswe’ve shared and seen-don’t think about the thingswhich might have been... Think of me,think of me waking,silent andresigned. Imagine me,trying too hardto put youfrom my mind. Recall those days,look back on all those times,think of the thingswe’ll never do-there willnever bea day, whenI won’t thinkof you... Raoul-Can it be?Can it be Christine? What a change!You’re reallynot a bitthe gawkish girlthat once you were... She maynot rememberme, butI rememberher...Christine- We never saidour lovewas evergreen,or as unchanging as the sea-but pleasepromise methat sometimesyou will thinkah-ah-ah-ah-aaah-of me! Think of methink of me fondly,when we’ve saidgoodbye.Remember meevery so often- promise meyou’ll try.When you findthat, onceagain, you longto take your heart backand be free-if youever find a moment,spare a thoughtfor me...We never saidour lovewas evergreen,or as unchangingas the sea-but ifyou can stillremember,stop and thinkof me...
Angel of Music英文歌词:(The Phantom of the Opera录音版)Phantom’s voice Bravi, bravi, bravissimi... Meg Where in the world have you been hiding?Really, you were perfect!I only wish I knew your secret!Who is this new tutor? Christine Father once spoke of an angel,I used to dream he’d appear.Now as I sing I can sense him,And I know he’s here. Here in this room he calls me softly.Somewhere inside, hiding.Somehow I know he’s always with me,He-- the unseen genuis. Meg Christine, you must have been dreaming,Stories like that can’t come true.Christine, you’re talking in riddles,And it’s not like you. Christine Angel of Music!Guide and guardian!Grant to me your glory! Meg Who is this angel?This... both Angel of Music!Hide no longer!Secret and strange angel. Christine He’s with me, even now... Meg Your hands are cold... Christine All around me... Meg Your face, Christine, it’s white... Christine It frightens me... Meg Don’t be frightend...
Little Lotte英文歌词
RAOUL: Christine Daae, where is your scarf?
CHRISTINE: Monsieur?
RAOUL: You can’t have lost it. Not after all the trouble I took. I was just fourteen and soaked to the skin...
CHRISTINE: Because you had run into the sea to fetch my scarf. Oh, Raoul. So it is you!RAOUL: Christine. Little lotte Let your mind wander...CHRISTINE: Remember that, too...?RAOUL: Little lotte thought: Am I fonder of dolls,BOTH: Or of goblins or shoesCHRISTINE: Or of riddles or frocks...RAOUL: Those picnics in the attic? or of chocolatesCHRISTINE: Father playing the violin...RAOUL: As we read to each other dark stories of the North...CHRISTINE: No, what I love best, Lotte said, is when I’m asleep in my bed, and the Angel of Music sings songs in my head!"BOTH: the Angel of Music sings song in my head!CHRISTINE: Father said,"When I’m in heaven, child, I will send the Angel of Music to you". Well, father is dead, Raoul, and I have been visited by the Angel of Music.RAOUL: There’s no doubt of that. But now, we’ll go to supper!CHRISTINE: No, Raoul, the Angel of Music is very strict.RAOUL: I shan’t keep you up late!CHRISTINE: No, Raoul...RAOUL: You must change. I must get my hat. Two minutes Little Lotte.CHRISTINE: Raoul! Things have changed, Raoul
The Mirror英文歌词PHANTOM’S VOICEInsolent boy!This slaveof fashionbasking in yourglory!Ignorant fool!This braveyoung suitor,sharing in mytriumph!CHRISTINE(spell-bound)Angel! I hear you!Speak-I listen...stay by my side,guide me!Angel, my soul was weak-forgive me...enter at last, Master!PHANTOM’S VOICEFlattering child,you shall know me,see why in shadowI hide!Look at your facein the mirror-I am thereinside!(The figure of the PHANTOM becomes discernible behind the mirror)CHRISTINE(ecstatic)Angel of Music!Guide and guardian!Grant to me yourglory!Angel of Music!Hide no longer!Come to me, strangeangel...PHANTOM"S VOICEI am your Angel...Come to me: Angel of Music...(CHRISTINE walks towards the glowing, shimmering glass. Meanwhile, RAOUL has returned. He hears the voices and is puzzled. He tries the door It is locked)RAOULWhose is that voice...?Who is that in there...?(Inside the room the mirror opens. Behind it, in an inferno of white light, stands the PHANTOM. He reaches forward and takes CHRISTINE firmly, but not fiercely, by the wrist. His touch is cold, and CHRISTINE gasps)PHANTOMI am your Angel of Music...Come to me: Angel of Music...(CHRISTINE disappears through the mirror, which closes behind her The door of the dressing room suddenly unlocks andngs open, and RAOUL enters to find the room empty)RAOUL Christine! Angel!
learn to be lonely学会孤单
Child of the wilderness
Born into emptiness
Learn to be lonely
Learn to find the way in darkness
Who will be there for You
Comfort and care for You
Learn to be lonely
Learn to be Your one companion
Ever dream out in the world
There are arms to hold You
You’ve always known
Your heart was on its own
So laugh in Your loneliness
Child of the wilderness
Learn to be lonely
Learn how to love
Life that is lived alone
Learn to be lonely
Life can be lived
Life can be loved
Alone.
learn to be lonely学会孤单
被抛弃的孩子
生来空虚
学着孤独
学着在黑暗的路中寻找
那个等着你,抚慰你,关心你的人
学着孤独
学着一人作伴
梦想着,整个世界
到处是拥抱你的臂膀
正如你心所想
你独自担当
那么,孤独时放声大笑
被抛弃的孩子
学着孤独
学会去爱
孤单的生活
学着孤独
我们可以独自生活
我们可以独自去爱
Phantom of the Opera
L I B R E T T O
Prologue-The Stage of the Paris Opera, 1911
AUCTIONEER:
Sold. Your number, sir? Thank you.
Lot 663, then, ladies and gentlemen:
a poster for this house's production of"Hannibal" by Chalumeau.
PORTER:
Showing here.
AUCTIONEER:
Do I have ten francs? Five then. Five I am bid.
Six, seven. Against you, sir, seven.
Eight. Eight once. Selling twice.
Sold, to Raoul, Vicomte de Chagny.
Lot 664: a wooden pistol and three human skulls
from the 1831 production of"Robert le Diable" by Meyerbeer.
T en francs for this. Ten, thank you.
Ten francs still. Fifteen, thank you, sir Fifteen I am bid.
Going at fifteen. Your number, sir?
665, ladies and gentlemen:
a papier-mache musical box, in the shape of a barrel-organ.
Attached, the figure of a monkey in Persian robes playing the cymbals.
This item, discovered in the vaults of the theatre, still in working
order.
PORTER:
Showing here.
AUCTIONEER:
May I start at twenty francs? Fifteen, then?
Fifteen I am bid. Sold, for thirty francs to the Vicomte de Chagny.
Thank you, sir.
RAOUL:
A collector's piece indeed... every detail exactly as she said...
She often spoke of you, my friend....Your velvet lining, and your
figurine of lead...
Will you still play, when all the rest of us are dead?
AUCTIONEER:
Lot 666, then: a chandelier in pieces.
Some of you may recall the strange affair of the Phantom of the Opera:
a mystery never fully explained.
We are told, ladies and gentlemen,
that this is the very chandelier which figures in the famous disaster.
Our workshops have repaired it and wired parts of it for the new
electric light,
so that we may get a hint of how it may look when reassembled.
Perhaps we may frighten away the ghost of so many years ago
with a little illumination, gentlemen?
Hannibal
CARLOTTA:
This trophy from our saviours, from our saviours!
From the enslaving force of Rome!
GIRL'S CHORUS:
With feasting and dancing and song, tonight in celebration, we greet
the victorious throng, returned to bring salvation!
MEN'S CHORUS:
The trumpets of Carthage resound! Hear, Romans, now and tremble! Hark
to our step on the ground!
ALL:
Hear the drums-- Hannibal comes!
PIANGI:
Sad to return to find the land
we love threatened once more by Roma's far-reaching grasp,
REYER:
Signor... if you please:"Rome".
We say"Rome' not"Roma"
PIANGI:
Si, si, Rome, not Roma. Is very hard for me.
LEFEVRE:
This way, gentlemen, this way.
Rehearsals, as you see, are under way, for a new production of
Chalumeau's"Hannibal".
Ladies and gentlemen, some of you may already, perhaps, have met M.
Andre and M. Firmin...
REYER:
I'm sorry, M. Lefevre, we are rehearsing.
If you wouldn't mind waiting a moment?
LEFEVRE:
My apologies, M. Reyer. Proceed, proceed...
REYER:
Thank you, monsieur.
"Sad to return..." Signor...
LEFEVRE:
M. Reyer, our chief repetiteur. Rather a tyrant, I'm afraid.
PIANGI:
Sad to return to find the land we love
threatened once more by Rome's far-reaching grasp.
Tomorrow, we shall break the chains of Rome.
Tonight, rejoice- your army has come home.
LEFEVRE:
Signor Piangi, our principal tenor.
He does play so opposite La Carlotta.
GIRY:
Gentlemen, please! If you would kindly move to one side?
LEFEVRE:
My apologies, Mme. Giry.
Mme. Giry, our ballet mistress.
I don't mind confessing, M. Firmin, I shan't be sorry to be rid of the
whole blessed business.
FIRMIN:
I keep asking you, monsieur, why exactly are you retiring?
LEFEVRE:
We take a particular pride here in the excellence of our ballets.
ANDRE:
Who's that girl, Lefevre?
LEFEVRE:
Her? Meg Giry, Madame Giry's daughter.
Promising dancer, M. Andre, most promising.
GIRY:
You! Christine Daa?! Concentrate, girl!
MEG:
Christine... What's the matter?
FIRMIN:
Daa?? Curious name
LEFEVRE:
Swedish.
ANDRE:
Any relation to the violinist?
LEFEVRE;
His daughter, I believe.
Always has her head in the clouds, I'm afraid.
CHORUS:
Bid welcome to Hannibal's guests-the elephants of Carthage!
As guides on our conquering quests, Dido sends Hannibal's friends!
CARLOTTA:
Once more to my welcoming arms my love returns in splendour!
PIANGI:
Once more to those sweetest of charms my heart and soul surrender!
CHORUS:
The trumpeting elephants sound-- hear, Romans, now and tremble! Hark
to their step on the ground-- hear the drums! Hannibal drums!
LEFEVRE:
Ladies and gentlemen- Madame Giry, thank you- may I have your
attention, please?
As you know, for some weeks there have been rumours of my Imminent
retirement.
I can now tell you that these were all true and it is my pleasure to
introduce to you
the two gentlemen who now own the Opera Populaire, M. Richard Firmin
and M. Gilles Andre.
Gentlemen, Signora Carlotta Giudicelli, our leading soprano for five
seasons now.
ANDRE:
Of course, of course. I have experienced all your greatest roles,
Signora.
LEFEVRE:
And Signor Ubaldo Piangi.
FIRMIN:
An honour, Signor.
ANDRE:
If I remember rightly, Elissa has a rather fine aria in Act Three of
"Hannibal".
I wonder, Signora, if, as a personal favour, you would oblige us with a
private rendition?
Unless, of course, M. Reyer objects...
CARLOTTA:
My manager commands... M. Reyer?
REYER:
My diva commands. Will two bars be sufficient introduction?
FIRMIN:
Two bars will be quite sufficient
REYER:
Signora?
CARLOTTA:
Maestro.
CARLOTTA:
Think of me, think of me fondly
when we've said goodbye...
Remember me, Every so often,
Please promise me you'll try...
On that day, that not so distant day,
when you are far away and free,
if you ever find a moment, spare a thought for me...
Think of me, think of me...
CHORUS:
The Phantom of the Opera! He's with us, he's a ghost...
He's here! The Phantom of the Opera!
LEFEVRE:
Signora! Are you all right? Buquet! Where is Buquet? Get that man down
here! Chief of the flies. He's responsible for this.
Buquet! For God's sake, man, what's going on up there?
BUQUET:
Please monsieur don't look at me:
as God's my witness,I was not at my post.
Please monsieur, there's no one there:
and if there is, well then, it must be a ghost...
MEG:
He's there; the Phantom of the Opera...
ANDRE:
Good heavens! Will you show a little courtesy?
FIRMIN:
Mademoiselle, please...
ANDRE:
These things do happen!
CARLOTTA:
Si! These things do happen! Well, until you stop these things
happening, this thing does not happen!
Ubaldo! Andiamo!
PIANGI:
Amateurs!
LEFEVRE:
I don't think there's much more to assist you, gentlemen. Good luck.
If you need me, I shall be in Frankfurt.
ANDRE:
La Carlotta will be back.
GIRY:
You think so, messieurs? I have a message, sir, from the Opera Ghost.
FIRMIN:
God in Heaven, you're all obsessed!
GIRY:
He merely welcomes you to his opera house
and commands you to continue to leave Box Five empty for his use
and reminds you that his salary is due.
FIRMIN:
His salary?
GIRY:
Monsieur Lefevre paid him twenty thousand francs a month.
Perhaps you can afford more, with the Vicomte de Chagny as your patron.
ANDRE:
Madame, I had hoped to have made that announcement myself.
GIRY:
Will the Vicomte be at the performance tonight, monsieur?
FIRMIN:
Yes, in our box.
ANDRE:
Madame, who is the understudy for this role?
REYER:
There is no understudy, monsieur- the production is new.
MEG:
Christine Daae could sing it, sir.
FIRMIN:
The chorus girl?
MEG:
She's been taking lessons from a great teacher
ANDRE:
From whom?
CHRISTINE:
I don't know, sir...
FIRMIN:
Oh, not you as well! Can you believe it?
A full house- and we have to cancel!
GIRY:
Let her sing for you monsieur. She has been well taught!
REYER:
From the beginning of the aria then, mam'selle.
Think of Me
CHRISTINE:
Think of me, think of me fondly, when we've said goodbye. Remember me
every so often-- promise me you'll try.
FIRMIN:
Andre, this is doing nothing for my nerves.
ANDRE:
Don't fret, Firmin.
CHRISTINE:
On that day, that not so distant day, when you are far away and free,
if you ever find a moment, spare a thought for me...
And though it's clear, though it was always clear that this was never
meant to be, if you happen to remember, stop and think of me....
Think of August when the trees were green- don't think about the ways
things might have been...
Think of me, think of me waking, silent and resigned. Imagine me,
trying too hard to put you from my mind. Think of me, please say you'll
think of me, whatever else you choose to do-- There will never be a
day when I won't think of you...
RAOUL:
Can it be? Can it be Christine? Brava!... Brava!
Long ago... It seems so long ago... How young and innocent we were
... She may not remember me, but I remember her...
CHRISTINE:
Flowers fade, the fruits of Summer fade-- they have their season, so
do we... But please promise me that sometimes, you will think......
of me!
GIRY:
Yes, you did well. He will be pleased.
(to the DANCERS) And you! You were a disgrace tonight!
Such ronds de jambe! Such temps de cuisse! Come, we rehearse. Now!
Angel of Music
PHANTOM:
Brava, brava, bravissima...
MEG:
Where in the world have you been hiding?
Really, you were perfect!
I only wish I knew your secret!
Who is this new tutor?
CHRISTINE:
Father once spoke of an angel...
I used to dream he'd appear
1Flightless Bird, American Mouth
折翼之鸟,在美国河口
Iron& Wine
铁与酒乐队(标签:民谣)
I was a quick wet boy
我曾是一个爱哭的男孩
Diving too deep for coins
为钱币而陷入太深
All of your straight blind eyes
而你那直视前方的盲目双眼
Wide on my plastic toys
视线都落在我的塑料玩具上
And when the cops closed the fair
当警察关闭了集市
I cut my long baby hair
我剪掉了婴儿般的长发
Stole me a dog-eared map
你为我偷来一张卷角的旧地图
And called for you everywhere
而我却无处不在的寻找你
Have I found you?
可我找到你了吗?
Flightless bird, jealous, weeping
折翼之鸟,羡慕,哭泣
Or lost you?
抑或已失去了你?
American mouth
美国的河口
Big bill looming
有巨大海岬的蜃景
Now I’m a fat house cat
如今我成为一只变胖了的家猫
Cursing my sore blunt tongue
咒骂着我那一碰就痛而味觉迟钝的舌头
Watching the warm poison rats curl through the white fence cracks
眼看着快被毒死的老鼠卷缩着穿过白色栅栏的缝隙
Kissing on magazine photos
亲吻着杂志上的照片
Those fishing lures thrown in the cold and clean
任由那些鱼饵被扔进冰冷而纯净的
Blood of Christ mountain stream
基督山涧的血液里。
Have I found you?
寻你千百度,可有果?
Flightless bird, brown hair bleeding
那些折翼的鸟儿,棕褐羽翼滴落血色
Or lost you?
或已永失吾爱?
American mouth
在那美利坚之河口
Big bill, stuck going down
巨大海岬已开始沉落...
2当荆棘丛褪色之时便是我归乡之日
我走出家门试着寻找自己
却不知该去往什么地方
也不知道会有怎样的经历
但我不会把它们带回家乡的土地
如同朝阳东升你的视线相随
注视迷惘的我变为诅咒之力
因为我所渴望的此时此地已经成为过去
我们的目标总是太远太远
天涯海角无声无息
我身边空无一人除了你
天涯海角无所适从
无所选择时身边只有你
满月当空倾听流水生生不息
寂静之中你将我轻轻唤起
我却不知身在何处不愿相信曾经的自己
若是回到家乡又怎舍得离去
3Eyes on fire– Blue Foundation(双眼燃着–蓝色基地)
I'll seek you out, flay you alive我要找到你活剥你
One more word and you won't survive总的来说你不会生还
And I'm not scared of your stolen power我不害怕你偷去的力量
I see right through you any hour我随时看透你
I won't soothe your pain我不会安抚你的疼痛
I won't ease your strain我不会减轻你的紧张
You'll be waiting in vain你会徒然地等待着
I got nothing for you to gain我什么都没为你带来
I'm taking it slow我让它变慢
Feeding my flame喂养我的火焰
Shuffling the cards of your game为你的游戏洗牌
And just in time就及时吧
In the right place在正确的地方
Suddenly I will play my ace突然我想玩幺点
I won't soothe your pain我不会安抚你的疼痛
I won't ease your strain我不会减轻你的紧张
You'll be waiting in vain你会徒然地等待着
I got nothing for you to gain我什么都没为你带来
Eyes on fire双眼燃着
Your spine is ablaze你的脊骨燃着
Felling any foe with my gaze凝视任何敌人
And just in time就及时吧
In the right place在正确的地方
Steadily emerging with grace优雅镇定地出现
Felling any foe with my gaze凝视任何敌人
Steadily emerging with grace优雅镇定地出现
Felling any foe with my gaze凝视任何敌人
Steadily emerging with grace优雅镇定地出现