walk walk歌词翻译
外文名称:Walk This Way
专辑歌手:The White Tie Affair
发行时间:April 22, 2008
唱片公司:Sony/ Epic
歌词翻译:
总是以书为掩护打手枪
他说,等我告诉你爸爸
他说“等你真正经历了男欢女爱才算真正见了世面”
那时你肯定会脱胎换骨
我遇见一个啦啦队长,才刚过了生理期
oh,追忆那段时光
和她妹妹、表妹温存的美好
是从一个小小的吻开始的
就像这样!
她和学校里的男生们都有一腿
放浪形骸
唱着童谣"hey diddle diddle"
但却如此狂放
肆无忌惮
所以我在高中舞会上出手了
去钓愿意一起玩一玩的女孩
她不会糊弄我
因为她清楚自己在做什么
我明白爱情来了
因为她对我说
跟我到这里来
吻我一下
就像这样!
她算是校花,穿着时髦
小短裙不及膝部
校体育馆更衣室里有三个女生
我注意到她们看着我时
还只是高中的一个衰人,和女生从没过做过那种事
直到其他男生告诉我我失去了什么乐趣
然后我家隔壁的女儿对我有点意思
所以我就小小地吻了她一下
就像这样!
她和学校里的男生们都有一腿
放浪形骸
唱着童谣"hey diddle diddle"
但却如此狂放
肆无忌惮
所以我在高中舞会上出手了
去钓愿意一起玩一玩的女孩
她不会糊弄我
因为她清楚自己在做什么
我明白爱情来了
因为她对我说
跟我到这里来
吻我一下
就像这样!
《Walk Away》
填词:Kelly Clarkson,Kara DioGuardi,Raine Maida,Chantal Kreviazuk
谱曲:Kelly Clarkson,Kara DioGuardi,Chantal Kreviazuk,Raine Maida
歌曲原唱:Kelly Clarkson
You've got your mother and your brother
你妈妈,你的兄弟.或者其他别的什么人
Every other undercover Tellin' you what to say
已经告诉过你该怎么说了吧
You think I'm stupid
你觉得我是个傻瓜吗
But the truth is
但事实却是
That it's cupid, baby
我被丘比特射中了
Lovin' you has made me this way
宝贝,爱你已经让我变成了一个傻瓜
So before you point your finger
所以,在你向我伸出手之前
Get your hands off of my trigger
将你的手抽离我的感触
Oh yeah
哦,是的
You need to know this situation's getting old
你需要知道,这些情境已经变的非常老套了
And now the more you talk
现在,你说再多
The less I can say, oh
我也不能再接受
I'm looking for attention
我寻找一份关注的目光
Not another question
而不是另一个问题
Should you stay or should you go?
你是要继续呆在这里还是离开
Well, if you don't have the answer
好吧,如果你没有一个答案的话
Why you still standin' here?
为什么还要站在这儿
Hey, hey, hey, hey
嘿,
Just walk away
快些离开我的视线
Just walk away
快些离开我的视线
Just walk away
快些离开我的视线
I waited here for you
我在这里等你
Like a kid waiting after school
就好像一个等到放学的孩子
So tell me how come you never showed?
所以告诉我你为什么从来不出现
I gave you everything
我为你无条件付出全部
And never asked for anything
并且丝毫不求回报
And look at me
看着我,
I'm all alone
我总是这么孤单
So, before you start defending
所以,在你开始为自己辩护之前
Baby, stop all your pretending
宝贝,卸下你所有的伪装吧
I know you know I know
我知道你知道我知道
So what's the point in being so
所以,到底是什么让事情发展成这样
Let's get the show on the road today
今天,就在这里让我们做个了断吧
Hey,
嘿,
I'm looking for attention
我在寻找一份注视的目光
Not another question
而不是另一个问题
Should you stay or should you go?
你是要继续呆在这里还是要离开
Well, if you don't have the answer
好吧,如果你还没有一个答案的话
Why you still standin' here?
为什么你还要站在这里
Hey, hey, hey, hey
嘿,
Just walk away
快些离开我的视线
Just walk away
快些离开我的视线
Just walk away
快些离开我的视线
I wanna love
我渴望一份爱
I want a fire
渴望爱的火焰
To feel the burn
去感受爱的轰轰烈烈
My desires
我的愿望
I wanna man by my side
我渴望一个可以让我依靠的男人
Not a boy who runs and hides
而不是一个只会逃跑和躲藏的男孩
Are you gonna fight for me?
你会为我而战吗
Die for me?
你会为我而死吗
Live and breathe for me?
你会为我而生存为我而呼吸吗
Do you care for me?
你是否在意我呢
Cause if you don't then just leave
如果你不在意的话,那么请快些离开
I'm looking for attention
我在寻找一份注视的目光
Not another question
而不是另一个问题
Should you stay or should you go?
你是要继续呆在这里还是要离开
Well, if you don't have the answer
好吧,如果你还没有一个答案的话
Why you still standin' here?
为什么你还要站在这里
Hey, hey, hey, hey
嘿
Just walk away
快些离开我的视线
If you don't have the answer
如果你还没有一个答案的话
Walk away
离开我的视线
Walk away
离开我的视线
Just walk away
快些离开我的视线
Then just leave
离开
Yeah yeah,Walk away Walk away
离开我的视线
扩展资料
《Walk Away》是美国著名流行女歌手与歌曲创作人Kelly Clarkson为个人第二张录音室专辑《Breakaway》发行的第五支单曲。单曲最高全美排位第12名,成人抒情榜排名第2。2006年年榜排名第45位。这首歌也受到了广泛好评,称其为一首“经典的流行摇滚歌曲”。另有Blue、范逸臣等多首同名曲。
Kelly称这首歌为专辑Breakaway中“一首较为明快的歌“,并称这是一首”会让人忍不住在车里拍手跟唱的赞歌“。她说这首歌的主要含义就是”恋人如果没有办法解决眼前危机不如转身离开,别留下来让事情更严重”。
她还补充说“这是一首安妮·蓝妮克丝风格的歌曲”。在Breakaway专辑收获了四首top 10单曲(Breakaway#6、Since U Been Gone#2、Behind These Hazel Eyes#6、Because of You#7)之后,Kelly Clakrson将Walk Away作为第五首单曲发行。
来自About.Com的Bill Lamb给出了4.5颗星的高分,并写下“Clarkson Rocks Again!!”这样的评价,赞扬了这首歌曲经典的摇滚style与凯利的多样才能。他同样还表扬了凯利的演唱技巧,认为这与安妮·蓝妮克丝的技巧有些相似,尤其是用几乎清唱的方式从主歌过渡到了中间部分,十分体现唱功。“2013年5月,公告牌杂志把它列入了“美国偶像100首金曲”第20位。
参考资料来源:百度百科-walk away(Kelly歌曲)