uto歌词中文
つかみかけた梦のかけらカワラナイモノ
追ってる仆らは憧れ大空に浮かべて
疲れ果てたときの中でもカワラナイモノ
探すコンパスねぇいつまでも持っていれるかな
小さな思い出そっと开いたノート
古い过去の行动を缀ったノート
それは丁度引き出しの一番奥のほうの今も大切な宝物
眠りに付く前访れる梦の构想少しずつ
形変えながらも俺は気づくと大人になり
How to make my dream come true
分かるはずなんて无いせいでブルー
四苦八苦缲り広げ涙出る梦见る心のみ残る
星屑のように散った梦のかけら
今はもう消えているその辉きが
でもまだ皆胸奥底どこかずっと大切な宝物
幼き顷の梦物语忘られじ记忆の糸辿り
未だ胸を焦がす残り火を消してしまわないように
见惯れた晴れ渡るこの空に仲间とともに思いを托し
移り変わる时代を超え永久に永久に…
运命なんて言って良いのかな?
この出会いは同じもの持った者同士、
夜通し语った、笑った、はしゃいだあの夜に见つけた一番星
そんな思いを新たに缀ったノート
次のページたどり着く为の方法と方向
今は帆を扬げて共同で走り出したとうとう、进む航路をGO!
共に几つもの季节を通り越して长い间ずっと同じ梦を追ってる
振り返ればすぐに投げてきたんだそんな过去をちょっと改めて
今ただ风に身を任せて进む方向に思いを乗せるだけで
「决して谛めない」なんて言わないだけで分かってるから声よ届け!
幼き顷の梦物语忘られじ记忆の糸辿り
未だ胸を焦がす残り火を消してしまわないように
见惯れた晴れ渡るこの空に仲间とともに思いを托し
移り変わる时代を超え永久に永久に…
今さら梦なんて见るのもかっこ悪いなんて言われて
振り返るゆとりも无いほど足早に时间だけが过ぎていく
でもあの时描いた想いは确かで胸跃らせてくれる何かで
例え谁に言われてもいい仆らはこの道越えて
きっかけはいつだって些细な事违ったのは何って?胸の鼓动
変わったのは环境と风の音いつもそこにあったカワラナイモノ…
いつかたどり着く梦の终わりに出る気だけこのままで大人に
见上げた果てしないこの大空に永久に永久に…
つかみかけた梦のかけらカワラナイモノ
追ってる仆らは憧れ大空に浮かべて
疲れ果てたときの中でもカワラナイモノ
探すコンパスねぇいつまでも持っていれるかな
いつまでも笑っていたいから…
翻译:
追寻的梦想碎片不曾改变
不断追逐的我们漂浮在向往的天界
即使在厌倦的时候也依然如故
探索的指针永远留在身边
丝丝的记忆就像悄悄打开的日记
记录着遥远过去的点点滴滴
那正是如今最珍贵的宝物引出最深层的意义
熟睡前造访的梦虽然有些微微变形
但我也渐渐意识到一个成熟的自己
How to make my dream come true
明明应该知道答案却又因懵懂而忧郁
心里只残留下苦苦打拼辛酸血泪
如星尘般渐渐消散的梦想碎片
虽然眼前的光辉已经消失殆尽
但仍然是彼此心灵深处最珍藏的印迹
小时候的梦幻童话是无法抹去的记忆丝絮
就像心中烙印的火苗还未熄灭
和伙伴们一起向着那片熟悉的晴空万里
许下超越时空界限的誓言直到永远永远…
命运这种东西不值一提
这种相逢就是志同道合的朋友彻夜谈心
一起开怀大笑释放心情时看见的那颗夜里最亮的星
在日记里写下这新的回忆
为了下一页追寻的目标和方向
现在就扬起风帆一起出发沿着前进的航线GO!
共同度过了多少个春夏秋冬一起追逐同一个梦想
偶尔回首往事却又马上抛向脑后那种过去已经渐渐变味
现在只要坚定信念朝着风前进的方向
即使[永不放弃]不说出口你的心声也能让全世界体会
小时候的梦幻童话是无法忘记的记忆丝絮
就像心中烙印的火苗还未熄灭
和伙伴们一起向着那片熟悉的晴空万里
许下超越时空界限的誓言直到永远永远…
如今宣称实现梦想尚存一丝汗颜
时间匆匆流逝容不下一秒钟的驻足留恋
但能感觉那时描绘的蓝图真真切切在心中涌动
不用理会风言风语我们会顺着这条道路大步向前
总有一些琐碎悄悄改变让心灵为之悸动
有的只是环境的变迁和风音的变奏而有些东西永远不曾改变…
直到有一天追寻的梦想就要走到终点心中回荡着的只有那份不断的成长
就像头顶上那无限伸展的蓝天永远永远
追寻的梦想碎片不曾改变
不断追逐的我们漂浮在向往的天界
即使在厌倦的时候也依然如故
探索的指针永远留在身边
最美的笑容也永远留在我们的颊间…
tsukamikaketa yumenokakera kawaranaimono
ooteru bukurawa akogare oosorani ukabete
tsukare hateta tokinonakademo kawaraniimono
sagasu konnpasu nee itsumademo mooterirerukana
chisana omoida sooto aitanooto
furuikakou nokoudouwo tsuzuuta nooto
sorawa choudohikidashino ichibanokunohouno imamodaisetsuna takaramono
nemurini tsukukoro tazureruyumeno kousou
katachi kaenagaramo orewa kizukuto otorani nari
How to make my dream come true
wakaruwa zunante naiseide buruu
shikuhaaku furihiroge namitaderu yumemirukokoro nominokoru
hoshikuzuno youni saata yumenokakera
imawa mou kieteiru sonokagayakiga
demomada minamureokusoko dokokazuuto daisetsunatakaramono
asanakugorono yumegatari wasurareji kiokunotakori
imadamurewo kogasu korihowokeshiteshimawanai youni
minareta harewataru konosorani nagamato tomoni omoiwo takushi
utsuri kararu jidaiwo koetowani towanitowani
(RAP)
unmeinante iite yoinokana
konodeaiwa onajimono mootamonodoushi
yorudooshi takaata waraata hashiyaida anoyoruni mitsuketa ichibanboshi
sonna omoiwo aratani tsuzuuta nooto
tsugino peejitadori tsukutamenohouhouto houko
imawa howokakagete kyoudoude hashiridashitatoutou susumukourowo GO!
tomoni ikutsumono kisetsuwo toori koshite
nagaiaita zuutoonajiyumewo ooteru
furikaereba suguni nagetekitanda
sonna kakouwo chooto aratamete
imatada kazeni karatawo makasete susumuhoukoni omoiwonoserudakete
keeshite akiramenai nanteiwanidakede
wakaaterukara koeyotodoke
(△重复)
(RAP)
imasara yumenante mirunomokaako aruinanteiwarete
furikaeruyutorimonanihodo ashibayani tokidakega sugiteiku
demoanotoki egaitaomoiwa tashikade muneodorasetekureru nankade
tatoe dareniiwaretemoii bokurawakonomijikoete
kiikakewaitsudaatesasainakoto chigaatanowanante munenokoudou
kawaatanowa kankyoutokazenooto
itsumosokoni aata kawaranaimono
itsukatadoritsukuyumenoowarini dekurudakekonomamade odonani
miageta hateshinaikonooosorani towanitowani
(※重复)
itsumademo waraateitaikara
中文翻译,附赠日文和罗马音
歌名:季节は次々死んでいく
季节は次々死んでいく绝命の声が风になる
kisetsu ha tsugitsugi shin deiku zetsumei no koega kaze ninaru
季节一个接着一个逐渐逝去已经死去的声音成为尘风
色めく街の酔えない男月を见上げるのはここじゃ无粋
shoku meku machi no yoe nai otoko gatsu wo miagerunohakokoja busui
跃动的街道未醉的男子如果在此仰望明月就显得太不解风情
泥に足もつれる生活に雨はアルコールの味がした
doro ni ashi motsureru seikatsu ni ame ha aruko^runo aji gashita
在脚上沾满泥泞的生活中雨中充满了酒精的味道
アパシーな目で彷徨う街で挙动不审のイノセント駅前にて
apashi^ na mede houkou u machi de kyodoufushin noinosento ekimae nite
带着冷淡的眼神在彷徨失措的街道中行动可疑的无辜之人站在车站前
仆が仆と呼ぶには不确かな半透明な影が生きてる风だ
boku ga boku to yobu niha futashika na hantoumeina kage ga iki teru kaze da
我如果唤作我可能有些不确切半透明的影子是流动的风
雨に歌えば云は割れるか赈やかな夏の干涸びた命だ
ame ni utae ba kumo ha ware ruka nigiyaka na natsuno hikarabi ta inochi da
如果对着雨天高歌云会散开吗?繁华的夏日中干涸的生命
拝启忌まわしき过去に告ぐ绝縁の诗
haikei ima washiki kako ni tsugu zetsuen no shi
敬启,向着禁忌的过去宣告绝缘之诗
最低な日々の最悪な梦の残骸を舍てては行けずここで息绝えようと
saitei na hibi no saiaku na yume no zangai wo suteteha ike zu kokode iki tae youto
最烂的每天、最糟糕的梦不舍弃这些残骇将无法前行并会就在此地气绝身亡
后世花は咲き君に伝う変迁の诗
kousei hana ha saki kun ni tsutau hensen no shi
后世啊!我想向着青春繁华的你传递这变迁之诗
苦悩にまみれて叹き悲しみそれでも途绝えぬ歌に阳は射さずとも
kunou nimamirete nageki kanashimi soredemo todaenu uta ni you ha sasa zutomo
被苦恼所弥漫哀叹悲伤就算这样也绝不能中断歌声即使无法照射到太阳
明日は次々死んでいく急いても追いつけず过去になる
ashita ha tsugitsugi shin deiku isoi temo oitsukezu kako ninaru
明天意天接着一天的逝去即使慌张忙乱地追逐他还是成为过去
生き急げ仆ら灯る火はせつな生きる意味などは后からつく
iki isoge bokura akaru hi hasetsuna iki ru iminadoha nochi karatsuku
急着想活下去的我们点着的火是那么的稍纵即逝活着的意义只能之后再想
君が君でいるには不确かな不安定な自我が君を嫌おうと
kun ga kun deiruniha futashika na fuantei na jigaga kun wo kirao uto
你是否能保持现在的你,这是不能确定的这样不安定的自我你说你讨厌
せめて歌えば暗は晴れるか根腐れた梦に预かった命だ
semete utae ba yami ha hare ruka ne kusare ta yumeni azuka tta inochi da
至少只要高声歌唱黑暗就会重现光明吧那是已经腐朽的梦所寄放的生命
拝启忌まわしき过去に告ぐ绝縁の诗
haikei ima washiki kako ni tsugu zetsuen no shi
敬启,向着禁忌的过去宣告绝缘之诗
最低な日々の最悪な梦の残骸を舍てては行けずここで息绝えようと
saitei na hibi no saiaku na yume no zangai wo suteteha ike zu kokode iki tae youto
最烂的每天、最糟糕的梦不舍弃这些残骇将无法前行并会就在此地气绝身亡
后世花は咲き君に伝う変迁の诗
kousei hana ha saki kun ni tsutau hensen no shi
后世啊!我想向着青春繁华的你传递这变迁之诗
苦悩にまみれて叹き悲しみそれでも途绝えぬ歌に阳は射さずとも
kunou nimamirete nageki kanashimi soredemo todaenu uta ni you ha sasa zutomo
被苦恼所弥漫哀叹悲伤就算这样也绝不中断歌声即使太阳无法照射到
疲れた颜に足を引きずって照り返す夕日に颜をしかめて
tsukare ta kao ni ashi wo biki zutte teri kaesuyuuhi ni kao woshikamete
带着疲惫的脸以及沉重的步伐对着照射大地的夕阳皱起眉头
行こうか戻ろうか悩みはするけどしばらくすれば歩き出す背中
iko uka modoro uka nayami hasurukedoshibarakusureba aruki dasu senaka
走吧!回去吧!虽然会有许多烦恼但用一点时间去感受那走向前方的背影
そうだ行かねばならぬ何はなくとも生きて行くのだ
souda ika nebanaranu nani hanakutomo iki te ikunoda
是啊!现在必须向前行了!不管失去什么,都必须要活着迈向明天
仆らはどうせ拾った命だここに置いてくよなけなしの
bokura ha douse hirotta inochi da kokoni oi tekuyonakenashino
反正我们的生命是捡回来的将那仅仅一点点的执着放下吧!
拝启今は亡き过去を想う望郷の诗
haikei ima ha naki kako wo omou boukyou no shi
敬启,现在正在想念逝去的过去望乡之诗
最低な日々が最悪な梦が始まりだったと思えば随分远くだ
saitei na hibi ga saiaku na yume ga hajimaridattato omoe ba zuibun tooku da
最烂的每天跟最糟糕的梦,觉得好像才刚开始,但已经成为了很遥远的过去
どうせ花は散り轮廻の轮に还る命
douse hana ha chiri rinne no wa ni kan ru inochi
反正花一定会凋零、轮回之轮会归还生命
苦悩にまみれて叹き悲しみそれでも途绝えぬ歌に阳は射さずとも
kunou nimamirete nageki kanashimi soredemo todaenu uta ni you ha sasa zutomo
被苦恼所弥漫哀叹悲伤就算这样也绝不中断歌声即使太阳无法照射到
季节は次々生き返る
kisetsu ha tsugitsugi ikikaeru
季节一个接着一个逐渐回归生气