these days歌词翻译
These Days这些日子- Foo Fighters
One of these days the ground will drop out from beneath your feet
这些日子中的一天,地面会从你的脚下离去
One of these days your heart will stop and play its final beat
总有一天,你的心脏会停止,并跳动最后一次
One of these days the clocks will stop and time won't mean a thing
总有一天时钟将会停止而时间将是没意义的
One of these days their bombs will drop and silence everything But it's alright
总有一天他们会把炸弹丢下来,让一切都沉默了。但这没什么
Yet it's alright
是的,没什么
I said it's alright
我说这是正常的/没什么
Easy for you to say
你说的轻松
Your heart has never been broken
你的心从未碎过
Your pride has never been stolen
你的骄傲从未被盗
Not yet not yet
尚未尚未
One of these days
这些日子,总有一天
I bet your heart'll be broken
我敢打赌,你的心将会破碎
I bet your pride'll be stolen I'll bet I'll bet I'll bet I'll bet
我敢打赌,你的自豪将会被偷,我敢打赌,我敢打赌,我敢打赌,我敢打赌
One of these days
总有一天
One of these days
总有一天
One of these days your eyes will close and pain will disappear
总有一天,你的眼睛将会闭上而疼痛将会消失
One of these days you will forget to hope and learn to fear
总有一天你会忘记了去希望而学会了害怕
But it's alright Yet it's alright I said it's alright
但是这是正常的,这没什么的,我说这是正常的
Easy for you to say
你说的容易
Your heart has never been broken
你的心从未碎过
Your pride has never been stolen
你的骄傲从未被偷过
Not yet not yet
尚未尚未
One of these days
总有一天
I bet your heart'll be broken
我敢打赌,你将会心碎
I bet your pride'll be stolen
我敢打赌,你的骄傲将被会被盗
I'll bet I'll bet I'll bet I'll bet
我敢打赌,我敢打赌,我敢打赌,我敢打赌
One of these days One of these days
总有一天,这些天里的一天
But it's alright
但这没什么
Yet it's alright
是的,这么什么
I said it's alright
我说这没什么的
Yes it's alright
是的,这没什么嘛
Don't say it's alright Don't say it's alright Don't say it's alright
不要说这没什么,不要说这没什么,不要说这没什么
One of these days your heart will stop and play it's final beat
总有一天,你的心脏将会停止,并跳动它的最终一次
But it's alright Easy for you to say
但你说的轻松,这没什么嘛
Your heart has never been broken
你的心从未破碎过
Your pride has never been stolen
你的骄傲从未被盗过
Not yet not yet One of these days
尚未尚未,总有一天
I bet your heart will be broken
我敢打赌,你的心将会破碎
I bet your pride will be stolen
我敢打赌,你的骄傲将会被偷去
I'll bet I'll bet I'll bet I'll bet
我敢打赌,我敢打赌,我敢打赌,我敢打赌
One of these days One of these days
总有一天,总有一天
One of these day
总有一天
注:One of these days=这些日子里的其中一天(我在歌词里就写‘总有一天’来代表)
Morning falls like rain into the city life
清晨降临,就像雨落入了城市的生活
There goes another night
有一个夜晚
Losing my breath in waves
在动荡中,我渐渐失去呼吸
Knowing that ever crash is bleeding the hourglass
我感觉这些曾经的痛苦的创伤,正让我的血像沙漏里的沙那样慢慢流失
and taking the strife from all our lives
在我们的生命中到处发生着冲突争吵
Everyone keeps talking
每个人都在不停的说
They promise you everything
他们承诺你很多事情
But they don’t mean anything
但这并不代表什么,他们只会讲并不去履行承诺
We may loose our focus
我们可能会松散注意力
There’s just too many words
也许要学习的东西太多
We’re never meant to learn
而我们从来都不适合于学习
And we don’t feel so alive
所以我们感觉难受,痛不欲生
Say goodbye, these days are gone
说再见吧,那些日子已经过去了
and we can’t keep holding on
但接下来的日子我已经不能坚定地走下去
When all we need is some relief Through these hard times
当我们在这些苦难的日子里,我们需要的只有帮助
Through these hard times
Move your hands in circles
你用手画着圈
Keeping me hypnotized
我感觉像被催眠
The power behind your eyes
但我可以感受到隐藏在你眼睛里的力量
Move around your bedroom cursing the naked sky
这力量在房间里飘荡,飘出房间,像诅咒般飘向那裸露凄凉的天空
You should be here tonight
今晚你应该在这里
But you stay alone and cry
只留下你孤单一个人,哭泣
Say goodbye, these days are gone
and we can’t keep holding on
When all we need is some relief
Through these hard times
(whoa) There’s something missing
有些东西在岁月中被丢失了
(Oh whoa) You’ll never feel it but you
你将什么都感觉不到
(Oh whoa) You’re gonna feel it when it’s gone
只有在失去之后你才会感到它的存在,它的重要
When it’s gone
只有失去之后你才明白...
Say goodbye, these days are gone
and we can’t keep holding on
When all we need is some relief
Through these hard times
(hey) these Hard times
(oh no now) Hard times
Hard times
Say goodbye, these days are gone
Say goodbye, these days are gone
These days are gone
这些日子已经过去了