the war歌词
Guns N' Roses《civil war(内战)》
What we've got here is failure to communicate
我们在这里的交流以失败而告终
Some man you just can't reach
你不会明白一些人
So, you get what we had here last week
所以,你得到我们上星期的记忆
Which is the way he wants it
也是他想要的
Well, he gets it!
好吧,他得到了!
N' I don't like it any more than you men.
正如他所愿,的确达到了他的目的!
Look at your young men fighting
看看男人们的奋力挣斗吧
Look at your women crying
听听女人们的悲伤哭泣吧
The way they've always done before
那就是我们一直以来的所作所为
Look at the hate we're breeding
看看我们滋生的仇恨吧
Look at the fear we're feeding
看看我们散播的恐惧吧
Look at the lives we're leading
再看看我们所过的生活吧
The way we've always done before
那就是我们一直以来的所作所为
My hands are tied
我的双手已被缚
The billions shift from side to side
数以万计的人们流离失所
And the wars go on with brainwashed pride
战争仍在持续,而我们被洗脑
For the love of God and our human rights
以上帝之爱和人权之名
And all these things are swept aside
用那沾满鲜血的双手
By bloody hands time can't deny
横扫一切,没有什么能逃脱
And are washed away by your genocide
它轻轻松松就洗去了大屠杀的罪恶血迹
And history hides the lies of our civil wars
而历史藏匿了战争的谎言
D'you wear a black armband
你是否带上了黑袖章
When they shot the man
当他们枪杀了那个男人
Who said"Peace could last forever"
那个高喊“和平将永存”的男人
And in my first memories
在我最初的记忆里
They shot Kennedy
他们就这样刺杀了肯尼迪
I went numb when I learned to see
而在我学着看清世事时开始麻木不仁
So I never fell for Vietnam
所以我从未去到越南
We got the wall of D.C. to remind us all
华盛顿的纪念墙时时都在提醒我们
That you can't trust freedom
你绝不能相信自由这种东西
When it's not in your hands
它非你所能掌控
When everybody's fightin
当所有人都为他们的应许之地战斗时
And I don't need your civil war
我不需要你们的战争
It feeds the rich while it buries the poor
它喂肥了富人,却埋葬了穷人
Your power hungry sellin' soldiers
那些在食品店里被出卖的士兵们
In a human grocery storeAin't that fresh
不过只是在满足你贪婪的权欲肉很新鲜吧?
I don't need your civil war
我不需要你们的战争。
Look at the shoes your filling
看看遍地狼藉的战场吧
Look at the blood we're spilling
看看我们抛洒的热血吧
Look at the world we're killing
看看这个杀戮的世界吧
The way we've always done before
那就是我们一直以来的所作所为
Look in the doubt we've wallowed
看看我们内心的挣扎吧
Look at the leaders we've followed
看看我们追随的领袖吧
Look at the lies we've swallowed
看看我们强咽的谎言吧
And I don't want to hear no more
我再也不想听到了
My hands are tied
我的双手已被缚
For all I've seen has changed my mind
因为我所看见的一切已然改变了我的思想
But still the wars go on as the years go by
然而时间流逝,战争仍在继续
With no love of God or human rights
再也没有什么上帝之爱和人权之名
Cause all these dreams are swept aside by bloody hands of the hypnotized
那些施了催眠术,沾满鲜血的双手已将这些美梦一扫而空
Who carry the cross of homicide
是谁为杀戮者戴上圣洁的十字架
And history bears the scars of our civil wars
而历史独自容忍了内战的创伤
We practice selective annihilation of mayors
(独白)我们来做个试验吧
For example government officials to create a vacuum
比如选择性地迁灭那些市长和政府官员
Then we fill that vacuum
然后由我们去填补权力的真空
As popular war advances
使战争进一步获得民心
Peace is closer
那和平就会临近了
歌词翻译:
Put on your war paint
披上你的战妆吧
You are a brick tied to me that's dragging me down
你虽如巨石加身将我拽入深渊
Strike a match and I'll burn you to the ground
但我会划亮火柴将你烧至乌有
We are the jack-o-lanterns in July
我们如七月的南瓜灯
Setting fire to the sky
恣意燃烧划破天际
Here, here comes this rising tide
而如今潮涨来袭危机四起
So come on
吾辈尽将奔赴战场英勇杀敌
Put on your war paint
披上你的戎装吧
Cross walks and crossed hearts and hope-to-dies
吾愿背负十字,默默祈祷,战死沙场
Silver clouds with grey linings
而我已经看见乌云背后胜利的曙光
So we can take the world back from a heart attack
我们终将从失落暴戾手中夺回城池
One maniac at a time we will take it back
甚至一个狂躁的战士就够了
You know time crawls on when you're waiting for the song to start
你也知道当你在等待战歌响起之时时间也在匆匆流逝
So dance alone to the beat of your heart
所以独自随心舞动吧
Hey! young blood!
嘿!年轻人!
Doesn't it feel like our time is running out?
你难道感受不到时光飞逝所剩无几?
I'm going to change you like a remix
我一定会像混音一样天翻地覆地改造你
Then I'll raise you like a phoenix
接着你便会如凤凰涅磐般崛起
Wearing our vintage misery
我们都带着曾经的苦难忧伤
No, I think it looked a little better on me
不,我觉得我伤的更深懂得愈多
I'm gonna change you like a remix
我定会像混音样改变你
Then I'll raise you like a phoenix
然后再让你如凤凰般涅槃翻飞
Bring home the boys and scrap scrap metal the tanks
带上那些战争中的热血少年和坦克碎片回家吧
Get hitched, make a career out of robbing banks
结个婚,然后说不定以抢银行度过余生
Because the world is just a teller and we are wearing black masks
因为世间只讲述历史而我们只是活在黑暗笼罩下的普通人
"You broke our spirit," says the note we pass
而那转手相传的纸条上赫然写着“你击垮了我们的精神”
So we can take the world back from a heart attack
所以我们终将夺回这个世界
One maniac at a time we will take it back
有时一个疯子就够了
You know time crawls on when you're waiting for the song to start
你也知道当你在等待战歌响起之时时间也在匆匆流逝
So dance alone to the beat of your heart
所以独自随心而动吧
Hey! young blood!
嘿!热血青年!
Doesn't it feel like our time is running out?
你难道感受不到大限将至吗?
I'm going to change you like a remix
我一定会像混音一样天翻地覆地改造你
Then I'll raise you like a phoenix
接着你便会如凤凰涅磐般崛起
Wearing our vintage misery
我们都带着曾经同样的苦难忧伤
No, I think it looked a little better on me
不,我还是觉得我理解更深
I'm gonna change you like a remix
我定会像混音样改变你
Then I'll raise you like a phoenix
然后再让你如凤凰般涅槃翻飞
Put on your war paint
画上你战争所需的伪装吧
The war is won, before it's begun
这场恶斗我们不战而胜
Release the doves, surrender love
放飞和平,交出了爱
The war is won, before it's begun
这场恶斗我们不战而胜
Release the doves, surrender love
放飞和平,拥抱了爱
The war is won, before it's begun
这场恶斗们不战而胜
Release the doves, surrender love(Wave the white flag!)
放飞和平,交出了爱(白旗挥舞)
The war is won, before it's begun(Wave the white flag!)
这场恶斗我们不战而胜
Release the doves, surrender love(Wave the white flag!)
放飞和平,拥抱了爱(白旗舞动)
Heyyyyyyyy
嘿!
Young Blood!
热爱摇滚的年轻人们!
Doesn't it feel like our time is running out?
你们难道感受不到我们都命不久矣?
I'm going to change you like a remix
我一定会像混音一样天翻地覆地改造你
Then I'll raise you like a phoenix
接着你便会如凤凰涅磐般崛起
Wearing our vintage misery
我们都带着曾经同样的苦难忧伤
No, I think it looked a little better on me
不,我还是觉得我理解更深
I'm gonna change you like a remix
我定会像混音样改变你
Then I'll raise you like a phoenix
然后再让你如凤凰般涅槃翻飞
Hey! young blood!
嘿!激情四溢的热血青年们!
Doesn't it feel like our time is running out?
你们难道感受不到大限将至吗?
I'm going to change you like a remix
我一定会像混音一样天翻地覆地改造你
Then I'll raise you like a phoenix
接着你便会如凤凰涅磐般崛起
Put on your war paint
还请画好你的战妆
扩展资料
《The Phoenix》是美国摇滚乐队Fall out boy演唱的歌曲,由帕特里克·斯特普、皮特·温兹、乔·特洛曼、安迪·赫里作词作曲,收录在打倒男孩第五张录音室专辑《Save Rock and Roll》中。
创作背景:
打倒男孩主唱帕特里克·斯特普受到了前苏联作曲家肖斯塔科维奇的启发。歌词的灵感源自马特·狄龙执导的电影《大河边缘》。
获奖:
歌曲于2014年4月13日在英国40强摇滚和金属单曲榜登顶。2013年6月13日,歌曲获得英国Kerrang!音乐奖“最佳单曲”奖项。