the gypsy歌词
(可能不太make sense因为自己按照字面瞎翻的)
这一路上你伤了我的心
我用一个周末的时间缝补心的碎片
蜡笔和洋娃娃陪我度过这段时光
你要是学会飞那走路就太无聊啦
不要回家而是去旅行
谁知道这一路上你会碰到什么呢
我不会承认我的罪恶
你可以跟我打赌啊
不过我总是赢的
我是一个吉普赛人那你跟我来吗
我可能会偷了你的衣服如果合适的话就穿走啦
就像一个吉普赛人一样我从来不达成协议
就像一个吉普赛人一样我从来不让步
因为生活伤害了我
我不会哭的
我还年轻要活很久很久
如果你想离开我那是因为我是吉普赛人
我不会隐藏我做过什么
伤疤提醒着我遥远过去的人和事
想伤害自己的话就用剪刀吧
我是吉普赛人那你跟我来吗
我可能会偷了你的衣服如果合适的话就穿走啦
就像一个吉普赛人一样我从来不达成协议
就像一个吉普赛人一样我从来不让步
因为生活伤害了我
我不会哭的我还年轻要活很久很久
如果你想离开我那是因为我是吉普赛人
我对你说嗨
如果你拒绝那就不是笨蛋
生活是不是就是这样呢人们总是害怕不了解的事情
陪我走这段旅程吧陪我走这段旅程吧
我是吉普赛人那你跟我来吗
我可能会偷了你的衣服如果合适的话就穿走啦
就像一个吉普赛人一样我从来不达成协议
就像一个吉普赛人一样我从来不让步
因为生活伤害了我
我不会哭的我还年轻要活很久很久
如果你想离开我那是因为我是吉普赛人
blackmore's night- ocean gypsy海洋吉普赛人
Tried to take it all away
试过把一切带走
Learn her freedom just inside a day
学着她那样仅一天的自由
And find her soul to find there fears are laid
找到她的灵魂发现了灵魂里的恐惧
Tried to make her love their own
试过让她去爱他们的所有
They took her love they left her there
他们却拿走了她的爱让她一人独留
They gave her nothing back that she would want to own
她想要的他们什么都没给还
Gold and silver rings and stones
金子银指环和石头
Dances slowly off the moon
月下慢慢舞蹈着
No one else could know she stands alone
没有其他人知道她的遗世独立
Sleeping dreams will reach for her
睡梦中才将达到她的地方
She can not say the words they need
他们想要的她一句也不说
She knows she's alone and she is free
她知道她孤独且自由
Ocean Gypsy of the moon
月下的海洋吉普赛人
The sun has made a thousand nights for you to hold
太阳给了你一千个夜晚
Ocean Gypsy where are you
海洋吉普赛人你在哪里
The shadows followed by the stars have turned to gold
星星的垂影已经洒下金色
Turned to gold
变成了金子
Then she met a hollow soul
然后她遇见了空洞的灵魂
Filled him with her light and was consoled
她用她的光填满了他空洞的灵魂并辅以慰藉
She was the moon and he the sun was gold
她是月亮,他的太阳是金色的
Eyes were blinded with his light
他的光芒令人眼花缭乱
The sun he gave reflected back the night
他给的太阳折射了夜
The moon was waning almost out of sight
月亮渐亏几乎淡出视线
Softly Ocean Gypsy calls
海洋吉普赛人温柔地呼唤着
Silence holds the stars a while
寂静之音紧握着星星
They smile sadly for her where she falls
他们悲伤地微笑为她微笑,在她坠落的地方
Just the time before the dawn
就在黎明前的黑暗
The sea is hushed the ocean calls her
海是那么安静,海洋呼唤着她
Day has taken her and now she's gone
白日带走了她,现在她消失了
Ocean Gypsy of the moon
月亮的吉普赛人
The sun has made a thousand nights for you to hold
太阳给了你一千个夜晚
Ocean Gypsy where are you
海洋吉普赛人你在哪里
The shadows followed by the stars have turned to gold
星星的垂影已经洒下金色
Turned to gold
变成金子
No one noticed when she died
没人知道她何时死去
Ocean Gypsy shackled to the tide
海洋吉普赛人被潮水所束缚
The ebbing waves the turning spreading white
退潮拨动着翻滚着延展的白色
Something gone within her eyes
在她的眼中有些东西消失了
Her fingers lifeless stroked the sand
她的手指被拨动着敲打着沙滩
Her battered soul was lost
她破旧的灵魂迷了路
She was abandoned
她被遗弃了
Silken threads like wings still shine
丝线如翅膀仍然闪着光
Wind swept pleasures still make patterns in her lovely hair so dark and fine
风扫荡了快乐却仍然摆弄着她可爱的头发,那么深深的金黄头发
Stands on high beneath the seas cries no more her tears have dried
站在高处倾听海下她泪已干的哭泣
Ocean weep for her the ocean sighs
海洋为她哭泣为她叹息
The sun has made a thousand nights for you to hold
太阳给了你一千个夜晚
Ocean Gypsy where are you
海洋吉普赛人你在哪里
The shadows followed by the stars have turned to gold
星星的垂影已经洒下金色
Turned to gold
Turned to gold
Turned to gold
Turned to gold
变成金子